"SfR Fresh" - the SfR Freeware/Shareware Archive 
Member "scribus-1.3.3.12/scribus/po/scribus.gl.ts" of archive scribus-1.3.3.12.tar.gz:
As a special service "SfR Fresh" has tried to format the requested source page into HTML format using source code syntax highlighting with prefixed line numbers.
Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.
That can be also achieved for any archive member file by clicking within an archive contents listing on the first character of the file(path) respectively on the according byte size field.
1 <!DOCTYPE TS><TS>
2 <context>
3 <name></name>
4 <message>
5 <source>getColorNames() -> list
6
7 Returns a list containing the names of all defined colors in the document.
8 If no document is open, returns a list of the default document colors.
9 </source>
10 <translation>getColorNames() -> lista(new line)
11 Devolve unha lista que contén os nomes de todas as cores definidas no documento.
12 Se non hai nengún documento aberto, devolve unha lista das cores do documento padrón.</translation>
13 </message>
14 <message>
15 <source>newDocDialog() -> bool
16
17 Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user
18 accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel.
19 Returns true if a new document was created.
20 </source>
21 <translation>newDocDialog() -> bool
22
23 Mostra o diálogo "Documento Novo". Crea un documento novo se o usuario
24 acepta a configuración. Non crea un documento se o usuario preme sobre Cancelar.
25 Devolve verdadeiro se se creou un documento novo.</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber,
29 unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool
30
31 Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
32 following meaning:
33
34 size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
35 use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
36
37 margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
38 margins
39
40 orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
41
42 firstPageNumber = is the number of the first page in the document used for
43 pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
44 numbers if you're creating a document in several parts.
45
46 unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
47 predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
48 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
49
50 facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
51
52 firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
53
54 The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
55 for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
56 is not in points, make sure to account for this.
57
58 example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
59 FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)
60 </source>
61 <translation type="obsolete">newDoc(tamaño, marxes, orientación, númeroPrimeiraPáxina,
62 unidade, páxinasEnfrentadas, primeiraCaraEsquerda) -> bool
63
64 Crea un documento novo e devolve verdadeiro se o puido crear. Os parámetros teñen
65 o significado seguinte:
66
67 tamaño = Un par (anchura, altura) que descrebe o tamaño do documento. Pode
68 usar as constantes pré-definidas chamas PAPER_<tipo_de_papel>, p.ex. PAPER_A4, etc.
69
70 marxes = Catro datos (esquerda, diretia, superior, inferior) que descreben
71 as marxes do documento
72
73 orientación = a orientación da páxina - constantes RETRATO, APAISADO
74
75 númeroPrimeiraPáxina = é o número da primeira páxina no documento, que
76 se usa para a numeración das páxinas. Ainda que normalmente será 1, resulta útil
77 poder usar números máis altos se se crea un documento en varias partes.
78
79 unidade: este valor fixa as unidades de medida usadas polo documento. Use
80 unha constante definida para isto de entre UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
81 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
82
83 páxinasEnfrentadas = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
84
85 primeiraPáxinaEsquerda = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
86
87 Os valores para anchura, altura e as marxes exprésanse na unidade dada
88 para o documento. As constantes PAPER_* exprésanse en puntos. Se o seu documento
89 non está en puntos, asegúrese de telo en conta.
90
91 exemplo: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
92 FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>getFillColor(["name"]) -> string
96
97 Returns the name of the fill color of the object "name".
98 If "name" is not given the currently selected item is used.
99 </source>
100 <translation>getFillColor(["nome"]) -> cadea
101
102 Devolve o nome da cor de enchido do obxecto "nome".
103 Se non se fornece un "nome", úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>moveObject(dx, dy [, "name"])
107
108 Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The
109 distances are expressed in the current measurement unit of the document (see
110 UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used.
111 If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.
112 </source>
113 <translation>moveObject(dx, dy [, "nome"])
114
115 Move o obxecto "nome" en dx e dy relativos á súa posición actual.
116 As distancias expesanse na unidade de medida actual do documento
117 (ver constantes UNIT). Se non se fornece un "nome", úsase o elemento seleccionado
118 nese momento. Se o obxecto "nome" pertence a un grupo, móvese todo o grupo.</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>setRedraw(bool)
122
123 Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled.
124 This change will persist even after the script exits, so make sure to call
125 setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.
126 </source>
127 <translation>setRedraw(bool)
128
129 Desactiva o redeseñado da páxina se bool = False e, se non, permite o redeseñado.
130 Esta modificación persistirá mesmo logo de sair o guión, de maneira que deberá
131 asegurarse de chamar setRedraw(True) nunha cláusula finally: no nível superior do guión.</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string
135
136 Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The
137 coordinates are given in the current measurement units of the document
138 (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object
139 because you need this name to reference that object in future. If "name"
140 is not given Scribus will create one for you.
141
142 May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
143 </source>
144 <translation>createRect(x, y, anchura, altura, ["nome"]) -> cadea
145
146 Crea un rectángulo novo na páxina actual e devolve o seu nome.
147 As coordenadas danse nas unidades de medida actuais do documento
148 (ver constantes UNIT). "nome" debería ser un identificador único para o
149 obxecto porque precisará deste nome para facer referencia a ese obxecto
150 no futuro. Se non se fornece un "nome", Scribus creará un por vostede.
151
152 Pode provocar un NameExistsError se pasar explicitamente un nome que xa exista.</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>newPage(where [,"template"])
156
157 Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the
158 document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are
159 counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your
160 document is. The optional parameter "template" specifies the name of the
161 template page for the new page.
162
163 May raise IndexError if the page number is out of range
164 </source>
165 <translation type="obsolete">newPage(where [,"modelo"])
166
167 Crea unha páxina nova. Se "where" é -1, a Páxina nova adiciónaselle ao
168 documento; se non, a páxina nova insírese antes do "where". Os números de
169 páxina cóntanse a partir do 1, sen importar cal sexa o número da primeira páxina
170 do seu documento. O parámetro opcional "modelo" especifica o nome do
171 modelo de páxina para a páxina nova.
172
173 Pode causar un IndexError se o número de páxina estiver fora de rango</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"])
177
178 Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are
179 the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for
180 available types (FILL_<type>).
181 </source>
182 <translation>setGradientFill(tipo, "cor1", saturación1, "co2", saturación2, ["nome"])
183
184 Fixa o gradiente de enchido do obxecto "nome" nese tipo. As descricións
185 de cores son as mesmas que para setFillColor() and setFillShade().
186 Vexa as constantes para os tipos disponíbeis (FILL_<type>).</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>getFontSize(["name"]) -> float
190
191 Returns the font size in points for the text frame "name". If this text
192 frame has some text selected the value assigned to the first character of
193 the selection is returned.
194 If "name" is not given the currently selected item is used.
195 </source>
196 <translation>getFontSize(["nome"]) -> float
197
198 Devolve o tamaño da fonte en puntos para a moldura de texto "nome".
199 Se esta moldura de texto tiver texto seleccionado, devólvese o valor asignado
200 ao primeiro carácter da seleccion.
201 Se non se fornece un "nome", úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>messagebarText("string")
205
206 Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text
207 must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
208 </source>
209 <translation>messagebarText("cadea")
210
211 Escrebe a "cadea" na barra de mensaxes de Scribus (liña de estado).
212 O texto debe estar codificado en UTF8 ou ser unha cadea 'unicode' (recomendado).</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>register_macro_callable(name, callable, accel='')
216
217 Create a macro called "name" with the existing callable object "callable".
218 The passed callable must not require any arguments when called (it may take
219 optional arguments, but will not be given any).
220 If provided, the string "accel" will be used to set a keyboard shortcut
221 for the macro.
222 If the passed callable is a class, it will be rejected. Functions and bound
223 methods are quite acceptable, as are instances of classes that provide a
224 __call__ method with no arguments. There is no problem with registering
225 a callable more than once, nor with registering multiple bound methods
226 of a single instance.
227 </source>
228 <translation type="obsolete">Módulo da interface de Python para Scribus
229
230 Este módulo e'a interface de Python para Scribus. Fornece funcións para
231 controlar Scribus e para manipular obxectos da tela. Cada función documéntase
232 individualmente máis abaixo.
233
234 Certas cousas son comúns a toda a interface.
235
236 A maioría das funcións operan sobre molduras. As molduras identifícanse polo seu nome,
237 unha cadea - non son obxectos reais de Python. Moitas funcións levan un
238 parámetro opcional (non palabra-chave), o nome da moldura.
239 Moitas excepcións son así mesmo comuns para a maioría das funcións. Estas
240 non se documentan actualmente no docstring para cada función.
241 - Moitas funcións provocarán un NoDocOpenError se tenta usalas sen un documento sobre
242 o que operaren.
243 - Se non lle pasa o nome dunha moldura a unha función que o requira, a función usará a moldura
244 seleccionada nese momento, de habela, ou provocará un NoValidObjectError se non dá atopado
245 nada sobre o que operar.
246 - Moitas funcións provocarán un WrongFrameTypeError se tenta usalas nun tipo de moldura no que
247 non teñan sentido. Por exemplo, asignar a cor do texto nunha moldura de imaxes non ten sentido
248 e provocará esta excepción.
249 - Os erros que proveñan de chamadas á API de Python subxacente pasaranse sen alteracións.
250 Como tais, a lista de excepcións fornecida aquí e no seu docstring é incompleta.
251
252 Os detalles sobre as excepcións que pode provocar cada función fornécense na
253 documentación de cada función.</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>newDoc(size, margins, orientation, firstPageNumber,
257 unit, facingPages, firstSideLeft) -> bool
258
259 Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
260 following meaning:
261
262 size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
263 use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
264
265 margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
266 margins
267
268 orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
269
270 firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
271 pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
272 numbers if you're creating a document in several parts.
273
274 unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
275 predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
276 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
277
278 facingPages = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
279
280 firstSideLeft = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
281
282 The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
283 for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
284 is not in points, make sure to account for this.
285
286 example: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
287 FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)
288 </source>
289 <translation type="obsolete">newDoc(tamaño, marxes, orientación, númeroPrimeiraPáxina
290 unidade, páxinasEnfrontadas, primeiraPáxinaEsquerda) -> booleano
291
292 Crea un documento novo e devolve verdadeiro se o logra. Os parámetros significan o seguinte:
293
294 tamaño = Un par de valores (anchura, altura) que descrebe o tamaño do documento. Pódense
295 utilizar constantes pré-definidas chamadas PAPER_<tipo_de_papel>. Por exemplo PAPER_A4, etc.
296
297 marxes = Catro valores (esquerda, direita, superior, inferior) que descreben as marxes do documento
298
299 orientación = a orientación da páxina - constantes PORTRAIR, LANDSCAPE
300
301 númeroPrimeiraPáxina = é o número da primeira páxina do documento que se emprega
302 para a numeración das páxinas. Normalmente será 1, mais ás veces é preciso un número máis grande
303 se se está a crear un documento en varias partes.
304
305 unidade: este valor indica as unidades de medida utilizadas polo documento. Empregue
306 para isto unha constante pré-definida de entre UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
307 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
308
309 páxinasEnfrontadas = FACINGPAGES, NOFACINGPAGES
310
311 primeiraPáxinaEsquerda = FIRSTPAGELEFT, FIRSTPAGERIGHT
312
313 Os valores para a anchura, a altura e as marxes exprésanse na unidade dada
314 para o documento. As constantes PAPER_* exprésanse en puntos. Se o seu documento
315 non está en puntos, asegúrase de telo en conta.ine)
316 (sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)(sp)FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)(new line)
317
318 exemplo: newDoc(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 1, UNIT_POINTS,
319 FACINGPAGES, FIRSTPAGERIGHT)</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>newPage(where [,"masterpage"])
323
324 Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the
325 document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are
326 counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your
327 document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the
328 master page for the new page.
329
330 May raise IndexError if the page number is out of range
331 </source>
332 <translation>newPage(where[."páxinamaestra"])
333
334 Crea unha páxina nova. Se "where" é -1 a Páxina nova adiciónase ao documento.
335 Se non, a páxina nova insírese antes de "where". Os números de páxina
336 cóntanse a partir do 1, sen importar cal sexa o número da primeira páxina do
337 documento que se mostra. O parámetro opcional "páxinamaestra" indica o nome
338 da páxina maestra para a nova páxina.
339
340 Pode provocar un IndexError se o número da páxina está fora de rango</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>importSVG("string")
344
345 The "string" must be a valid filename for a SVG image. The text
346 must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
347 </source>
348 <translation type="unfinished">importSVG("cadea")
349
350 A "cadea" debe ser un número de ficheiro válido para unha imaxe SVG.
351 O texto debe ir codificado en UTF8 ou ser unha cadea "unicode" (o que se recomenda).</translation>
352 </message>
353 <message>
354 <source>newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
355 unit, pagesType, firstPageOrder) -> bool
356
357 Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
358 following meaning:
359
360 size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
361 use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
362
363 margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
364 margins
365
366 orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
367
368 firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
369 pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
370 numbers if you're creating a document in several parts.
371
372 unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
373 predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
374 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
375
376 pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
377 PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
378 PAGE_4 is 4-fold.
379
380 firstPageOrder = What is position of first page in the document.
381 Indexed from 0 (0 = first).
382
383 The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
384 for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
385 is not in points, make sure to account for this.
386
387 example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
388 PAGE_4, 3)
389
390 May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
391 </source>
392 <translation type="obsolete">newDocument(tamaño, marxes, orientación, númeroPrimeiraPáxina,
393 unidade, tipoPáxinas, ordePrimeiraPáxina) -> booleano
394
395 Crea un documento novo e devolve verdadeiro se o consegue. Os parámetros teñen o
396 significado seguinte:
397
398 tamaño = Un par (anchura, altura) que describe o tamaño do documento. Pode
399 utilizar constantes predefinidas chamadas PAPER_<tipo_de_papel>, p.ex. PAPER_A4 etc.
400
401 marxes = Catro valores (esquerda, dereita, superior, inferior) que describen as marxes
402 do documento
403
404 orientación = a orientación da páxina - constantes PORTRAIT (retrato) e LANDSCAPE (apaisado)
405
406 númeroPrimeiraPáxina = é o número da primeira páxina do documento utilizado para
407 a numeración das páxinas. Ainda que normalmente quererá que sexa 1, resulta útil ter números
408 máis altos se está a crear un documento en varias partes.
409
410 unidade: este valor establece as unidades de medida utilizadas no documento. Utilice
411 para isto unha constante predefinida de entre UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS,
412 UNIT_POINTS.
413
414 tipoPáxinas = Unha das constantes predefinidas PAGE_n. PAGE_1 é unha única páxina, PAGE_2 é
415 para documentos con dúas páxinas, PAGE_3 é para trípticos e PAGE_4 é para catro páxinas.
416
417 ordePrimeiraPáxina = Cal é a posición da primeira páxina no documento.
418 Indexada desde 0 (0 = primeira).
419
420 Os valores para a anchura, altura e as marxes exprésanse na unidade dada para o documento.
421 As constantes PAPER_* exprésanse en puntos. Se o seu documento non está en puntos
422 asegúrese de que o ten en conta.
423
424 exemplo: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
425 PAGE_4, 3)
426
427 Pode provocar un Scribuserror se ordePrimeiraPáxina é maior do que permite tipoPáxinas.
428 </translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
432 unit, pagesType, firstPageOrder, numPages) -> bool
433
434 Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
435 following meaning:
436
437 size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
438 use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
439
440 margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
441 margins
442
443 orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
444
445 firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
446 pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
447 numbers if you're creating a document in several parts.
448
449 unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
450 predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
451 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
452
453 pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
454 PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
455 PAGE_4 is 4-fold.
456
457 firstPageOrder = What is position of first page in the document.
458 Indexed from 0 (0 = first).
459
460 numPage = Number of pages to be created.
461
462 The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
463 for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
464 is not in points, make sure to account for this.
465
466 example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
467 PAGE_4, 3, 1)
468
469 May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
470 </source>
471 <translation type="obsolete">newDocument(tamaño, marxes, orientación, númeroPrimeiraPáxina,
472 unidade, tipoPáxinas, ordePrimeiraPáxina, númeroPáxinas) -> booleano
473
474 Crea un documento novo e devolve verdadeiro se o logra. Os parámetros teñen
475 o seguinte significado:
476
477 tamaño = Un par de valores (anchura, altura) qeu describe o tamaño do documento. Pode
478 empregar constantes predefinidas chamadas PAPER_<tipo_de_papel>, p.ex. PAPER_A4, etc.
479
480 marxes = Catro valores (esquerda, dereita, superior, inferior) que describen as marxes do documento.
481
482 orientación = a orientación da páxina - constantes PORTRAIT, LANDSCAPE
483
484 númeroPrimeiraPáxina = é o número da primeira páxina do documento que se emprega para
485 numeración de páxinas. Ainda que normalmente será 1, resulta útil dispor de números
486 máis altos se vai crear un documento en varias partes.
487
488 unidade: este valor configura as unidades de medida empregadas no documento.
489 Empregue unha das constantes predefinidas para isto de entre UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
490 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
491
492 tipoPáxinas = Unha das constantes predefinidas PAGE_n. PAGE_1 é unha única páxina,
493 PAGE_2 é para documentos a dúas caras, PAGE_3 é para un tríptico e
494 PAGE_4 é para catro páxinas.
495
496 ordePrimeiraPáxina = Cal é a posición da primeira páxina no documento.
497 Está indexada desde 0 (0 = primeira).
498
499 númeroPáxina = Número de páxinas a crear.
500
501 Os valores da anchura, altura e as marxes exprésanse na unidade dada para o documento.
502 As constantes PAPER_* exprésanse en puntos. Se o seu documento non está en puntos,
503 asegúrese de telo en conta.
504
505 exemplo: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
506 PAGE_4, 3, 1)
507
508 Pode provocar un ScribusError se ordePrimeiraPáxina é maior do que o número permitido por tipoPáxinas.</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>placeSVG("filename", x, y)
512
513 Places the SVG "filename" onto the current page,
514 x and y specify the coordinate of the topleft corner of the SVG placed on the page
515
516 If loading was successful, the selection contains the imported SVG
517 </source>
518 <translation type="obsolete">placeSVG("nome_de_ficheiro", x, y)
519
520 Coloca o "nome_de_ficheiro" SVG na páxina actual;
521 x e y especifican a coordenada da esquina superior esquerda do SVG colocado na páxina.
522
523 Se se logra cargar, a selección contén o SVG importado</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>createParagraphStyle(...)
527
528 Creates a paragraph style. This function takes the following keyword parameters:
529
530 "name" [required] -> specifies the name of the paragraphstyle to create
531
532 linespacingmode [optional] -> specifies the linespacing mode; possible modes are:
533
534 fixed linespacing: 0
535
536 automatic linespacing: 1
537
538 baseline grid linespacing: 2
539
540 linespacing [optional] -> specifies the linespacing if using fixed linespacing
541
542 alignment [optional] -> specifies the alignment of the paragraph
543
544 -> left: 0
545
546 -> center: 1
547
548 -> right: 2
549
550 -> justify: 3
551
552 -> extend: 4
553
554 leftmargin [optional], rightmargin [optional] -> specify the margin
555
556 gapbefore [optional], gapafter [optional] -> specify the gaps to the heading and following paragraphs
557
558 firstindent [optional] -> the indent of the first line
559
560 hasdropcap [optional] -> specifies if there are caps (1 = yes, 0 = no)
561
562 dropcaplines [optional] -> height (in lines) of the caps if used
563
564 dropcapoffset [optional] -> offset of the caps if used
565
566 "charstyle" [optional] -> char style to use
567
568 </source>
569 <translation type="obsolete">createParagraphStyle(...)
570
571 Crea un estilo de parágrafo. Esta función toma os parámetros de teclado seguintes:
572
573 "name" [requirido] -> especifica o nome do estiloDeParágrafo que se ha de crear
574 (new line)
575 linespacingmode [opcional] -> especifica o modo de espaciamento de liña; os modos posíbeis son:
576
577 espaciamento simple: 0
578
579 espaciamento automatico: 1
580
581 espaciamento da grella da liña de base: 2
582
583 espaciamento [opcional]-> especifica o espaciamento se se emprega espaciamento fixo
584
585 aliñamento [opcional]-> especifica o aliñamento do parágrafo
586
587 -> esquerda: 0
588
589 -> centro: 1
590
591 -> dereita: 2
592
593 -> xustificar: 3
594
595 -> extender: 4
596
597 leftmargin [opcional], rightmargin [opcional] -> especifica a marxe
598
599 gapbefore [opcional], gapafter [opcional] -> especifica as separacións aos parágrafos anterior e seguinte
600
601 firstindent [opcional] -> indentación da primeira liña
602
603 hasdropcap [opcional] -> especifica se hai maiúsculas capitulares (1 = si, 0 = non)
604
605 dropcaplines [opcional] -> altura (en liñas) das maiusculas capitulares, se se usan
606
607 dropcapoffset [opcional] -> distancia das maiúsculas capitulares, se se usan
608
609 "charstyle" [opcional] -> estilo de carácter que se ha de usar
610 </translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
614 unit, pagesType, firstPageOrder) -> bool
615
616 Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
617 following meaning:
618
619 size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
620 use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
621
622 margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
623 margins
624
625 orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
626
627 firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
628 pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
629 numbers if you're creating a document in several parts.
630
631 unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
632 predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
633 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
634
635 pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
636 PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
637 PAGE_4 is 4-fold.
638
639 firstPageOrder = What is position of first page in the document.
640 Indexed from 0 (0 = first).
641
642 numPage = Number of pages to be created.
643
644 The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
645 for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
646 is not in points, make sure to account for this.
647
648 example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
649 PAGE_4, 3, 1)
650
651 May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
652 </source>
653 <translation type="unfinished"></translation>
654 </message>
655 </context>
656 <context>
657 <name>@default</name>
658 <message>
659 <source>getColor("name") -> tuple
660
661 Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the
662 color "name" from the current document. If no document is open, returns
663 the value of the named color from the default document colors.
664
665 May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
666 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
667 </source>
668 <translation>getColor("nome") -> valores
669
670 Devolve catro valores (C, M, Y, K) que conteñen os catro componentes de cor
671 da cor "nome" do documento actual. Se non hai nengún documento aberto,
672 devolve o valor da cor nomeada das cores do documento padrón.
673
674 Pode provocar un NotFoundError se non se atopou a cor nomeada.
675 Pode provocar un ValueError se se especifica un nome de cor non válido.</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>changeColor("name", c, m, y, k)
679
680 Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is
681 defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black.
682 Color components should be in the range from 0 to 255.
683
684 May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
685 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
686 </source>
687 <translation>changeColor("nome", c, m, y, k)
688
689 Muda a cor "nome" ao valor CMYK especificado. O valor da cor defínese mediante
690 catro componentes c = Cián, m = Maxenta, y = Amarelo e k = Negro.
691 As componentes das cores deberían estar no rango entre 0 e 255.
692
693 Pode provocar un NotFoundError se non se atopou a cor nomeada.
694 Pode provocar un ValueError se se especifica un nome de cor non válido.</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>defineColor("name", c, m, y, k)
698
699 Defines a new color "name". The color Value is defined via four components:
700 c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black. Color components should be in
701 the range from 0 to 255.
702
703 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
704 </source>
705 <translation type="obsolete">defineColor("nome", c, m, y, k)
706
707 Define un novo "nome" de cor. O Valor da cor defínese mediante catro componentes:
708 c = Cián, m = Maxenta, y = Amarelo e k = Negro.
709 As componentes das cores deberían estar no rango entre 0 e 255.
710
711 Pode provocar un ValueError se se especifica un nome de cor non válido.</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>deleteColor("name", "replace")
715
716 Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the
717 color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color
718 "None" - transparent.
719
720 deleteColor works on the default document colors if there is no document open.
721 In that case, "replace", if specified, has no effect.
722
723 May raise NotFoundError if a named color wasn't found.
724 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
725 </source>
726 <translation>deleteColor("nome","substituta")
727
728 Limpa o "nome" da cor. Toda aparición da cor substituése pola "substituta".
729 Se non se especifica, "substituta" pasa a ser a cor "Nengunha" - transparente.
730
731 deleteColor funciona sobre as cores por omisión do documento se non hai
732 nengún documento aberto. Nese caso, se se especifica "substituta", esta non ten efecto.
733
734 Pode provocar un NotFoundError se non se atopou a cor nomeada.
735 Pode provocar un ValueError se se especifica un nome de cor non válido.</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>replaceColor("name", "replace")
739
740 Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace".
741
742 May raise NotFoundError if a named color wasn't found.
743 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
744 </source>
745 <translation>replaceColor("name", "substituta")
746
747 Toda aparición da cor "nome" substitúese pola cor "substituta".
748
749 Pode provocar un NotFoundError se non se atopou a cor nomeada.
750 Pode provocar un ValueError se se especifica un nome de cor non válido.</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>fileDialog("caption", ["filter", "defaultname" ,haspreview, issave]) -> string with filename
754
755 Shows a File Open dialog box with the caption "caption". Files are filtered
756 with the filter string "filter". A default filename or file path can also
757 supplied, leave this string empty when you don't want to use it. A value of
758 True for haspreview enables a small preview widget in the FileSelect box. When
759 the issave parameter is set to True the dialog acts like a "Save As" dialog
760 otherwise it acts like a "File Open Dialog". The default for both of the
761 opional parameters is False.
762
763 The filter, if specified, takes the form 'comment (*.type *.type2 ...)'.
764 For example 'Images (*.png *.xpm *.jpg)'.
765
766 Refer to the Qt-Documentation for QFileDialog for details on filters.
767
768 Example: fileDialog('Open input', 'CSV files (*.csv)')
769 Example: fileDialog('Save report', defaultname='report.txt', issave=True)
770 </source>
771 <translation type="obsolete">fileDialog("lexenda", ["filtro", "nomePorOmisión" ,haspreview, issave]) -> cadea con nome de ficheiro
772
773 Mostra un diálogo Abrir Ficheiro coa lexenda "lexenda". Os ficheiros fíltranse coa
774 cadea de filtro "filtro". Tamén se poden fornecer un nome de ficheiro ou un camiño por
775 omisión; deixe esta cadea baleira cando non a queira usar. O valor True para haspreview
776 permite un visor de vista previa na caixa de FileSelect. Se o parámetro issave se fixa en True
777 o diálogo funciona como un diálogo "Salvar Como"; se non, funciona como un "Diálogo
778 Abrir Ficheiro". Por omisión, ambos parámetros son False.
779
780 O filtro, se se especifica, toma a forma "comentario (*.tipo *.tipo2 ...)'.
781 Por exemplo 'Imaxes (*.png *.xpm *.jpg)'.
782
783 Consulte a Documentación QT para QFileDialog para máis detalles sobre os filtros.
784
785 Exemplo: fileDialog('Abrir fonte', 'ficheiros CSV (*.csv)')
786 Exemplo: fileDialog('Salvar informe', defaultname='informe.txt', issave=True)
787 </translation>
788 </message>
789 <message>
790 <source>messageBox("caption", "message",
791 icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
792 button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer
793
794 Displays a message box with the title "caption", the message "message", and
795 an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single
796 button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required,
797 though setting an icon and appropriate button(s) is strongly
798 recommended. The message text may contain simple HTML-like markup.
799
800 Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start
801 at 1.
802
803 For the icon and the button parameters there are predefined constants available
804 with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and
805 ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that
806 can be binary-ORed with button constants:
807 BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button.
808 BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button.
809
810 Usage examples:
811 result = messageBox('Script failed',
812 'This script only works when you have a text frame selected.',
813 ICON_ERROR)
814 result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>',
815 ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
816 BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
817
818 Defined button and icon constants:
819 BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
820 BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
821 ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.
822 </source>
823 <translation>messageBox("lexenda", "mensaxe",
824 icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
825 button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> inteiro
826
827 Mostra unha caixa de mensaxe co título "lexenda", a mensaxe "mensaxe" e un icone, "icon"
828 e até 3 botóns. Por omisión non se usa nengún icone e só se mostra un botón, OK.
829 Só son precisos os argumentos da lexenda e da mensaxe, ainda que se recomenda moito
830 indicar un icone e un(s) botón(s) apropiados. O texto da mensaxe pode conter linguaxe de etiquetado
831 tipo HTML.
832
833 Devolve o número do botón que o usuario premeu. Os números dos botóns comezan polo 1.
834
835 Para os parámetros do icone e do botón existen constantes pré-definidas cos mesmos nomes que
836 na Documentación do QT. Son as constantes BUTTON_* e ICON* definidas no módulo. Hai tamén dúas
837 constantes extra que poden ser binary-ORed con contantes de botón:
838 BUTTONOPT_DEFAULT Ao premer enter prémese este botón.
839 BUTTONOPT_ESCAPE Ao premer escape prémese este botón.
840
841 Exemplos de uso:
842 result = messageBox('Fallou o guión',
843 'Este guión só funciona se ten unha moldura de texto seleccionada',
844 ICON_ERROR)
845 result = messageBox('Monos!', 'Algo se foi ao carallo!' <i>Era un mono?</i>',
846 ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT
847 BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
848
849 Constantes de botón e icone definidas:
850 BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
851 BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
852 ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.</translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string
856
857 Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string
858 Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value.
859
860 Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional')
861 </source>
862 <translation>valueDialog(lexenda, mensaxe [,valorporomisión]) -> cadea
863
864 Mostra o diálogo común 'Pedir unha cadea' e devolve o seu valor como cadea.
865 Parámetros: título da xanela, texto na xanela e valor 'por omisión' opcional.
866
867 Exemplo: valueDialog('título', 'texto na xanela', 'opcional')</translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>closeDoc()
871
872 Closes the current document without prompting to save.
873
874 May throw NoDocOpenError if there is no document to close
875 </source>
876 <translation>closeDoc()
877
878 Fecha o documento actual sen pedir se se ha de gardar.
879
880 Pode mandar un NoDocOpenError se non hai un documento que fechar</translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>haveDoc() -> bool
884
885 Returns true if there is a document open.
886 </source>
887 <translation>haveDoc() -> bool
888
889 Devolve verdadeiro se hai un documento aberto.</translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>openDoc("name")
893
894 Opens the document "name".
895
896 May raise ScribusError if the document could not be opened.
897 </source>
898 <translation>openDoc("nome)
899
900 Abre o documento "nome".
901
902 Pode provocar un ScribusError se non se puido abrir o documento.</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>saveDoc()
906
907 Saves the current document with its current name, returns true if successful.
908 If the document has not already been saved, this may bring up an interactive
909 save file dialog.
910
911 If the save fails, there is currently no way to tell.
912 </source>
913 <translation>saveDoc()
914
915 Salva o documento actual co seu nome actual; devolve verdadeiro se se logrou.
916 Se o documento ainda non se salvou, pode activar un diálogo interactivo
917 para gardalo.
918
919 Se falla o gardado non hai maneira de sabelo de momento.</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <source>saveDocAs("name")
923
924 Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or
925 relative path).
926
927 May raise ScribusError if the save fails.
928 </source>
929 <translation>saveDocAs("nome")
930
931 Salva o documento actual co novo nome "nome" (que pode ser un
932 camiño completo ou relativo).
933
934 Pode provocar un ScribusError se non se puido gardar.</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <source>saveDocAs("author", "info", "description") -> bool
938
939 Sets the document information. "Author", "Info", "Description" are
940 strings.
941 </source>
942 <translation type="obsolete">saveDocAs("autor", "información", "descrición") -> bool
943
944 Consigna a información do documento. "Autor", "Información", "Descrición"
945 son cadeas.</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <source>setMargins(lr, rr, tr, br)
949
950 Sets the margins of the document, Left(lr), Right(rr), Top(tr) and Bottom(br)
951 margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_<type>
952 constants.
953 </source>
954 <translation type="unfinished">setMargins(lr, rr, tr, br)
955
956 Fixa as marxes do documento, Esquerda(lr), Dereita(rr), Superior(tr) e Inferior(br)
957 As marxes danse nas unidades de medida do documento - vexa as
958 constantes UNIT_<tipo>.</translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>setUnit(type)
962
963 Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are
964 defined as constants UNIT_<type>.
965
966 May raise ValueError if an invalid unit is passed.
967 </source>
968 <translation>setUnit(tipo)
969
970 Muda as unidades de medida do documento. Os valores posíbeis para "unidade"
971 son definidas como constantes UNIT_<tipo>.</translation>
972 </message>
973 <message>
974 <source>getUnit() -> integer (Scribus unit constant)
975
976 Returns the measurement units of the document. The returned value will be one
977 of the UNIT_* constants:
978 UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
979 </source>
980 <translation>getUnit() -> inteiro (Constante da unidade de Scribus)
981
982 Devolve as unidades de medida do documento. O valor de retorno será unha
983 das constantes UNIT_*:
984 UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.</translation>
985 </message>
986 <message>
987 <source>loadStylesFromFile("filename")
988
989 Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the
990 current document.
991 </source>
992 <translation>loadStylesFromFile("nomedeficheiro")
993
994 Carrega estilos de parágrafo desde o documento de Scribus en "nomedodocumento"
995 no documento actual.</translation>
996 </message>
997 <message>
998 <source>setDocType(facingPages, firstPageLeft)
999
1000 Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to
1001 FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want
1002 to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for
1003 a right page use FIRSTPAGERIGHT.
1004 </source>
1005 <translation>setDocType(páxinasEnfrentadas, primeiraPáxinaEsquerda)
1006
1007 Indica o tipo de documento. Para obter páxinas enfrendas, fixe o primeiro parámetro en
1008 FACINGPAGES; para non as ter use NOFACINGPAGES. Se quer ter a primeira páxina
1009 á esquerda, fixe o segundo parámetro en FIRSTPAGELEFT; para que sexa a esquerda
1010 use FIRSTPAGERIGHT.</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <source>getLineColor(["name"]) -> string
1014
1015 Returns the name of the line color of the object "name".
1016 If "name" is not given the currently selected item is used.
1017 </source>
1018 <translation>getLineColor(["nome"]) -> cadea
1019
1020 Devolve o nome da cor da liña do obxecto "nome".
1021 Se non se fornece un "nome", úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>getLineWidth(["name"]) -> integer
1025
1026 Returns the line width of the object "name". If "name"
1027 is not given the currently selected Item is used.
1028 </source>
1029 <translation>getLineWidth(["nome"]) ->inteiro
1030
1031 Devolve a anchura da liña do obxecto "nome".
1032 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <source>getLineShade(["name"]) -> integer
1036
1037 Returns the shading value of the line color of the object "name".
1038 If "name" is not given the currently selected item is used.
1039 </source>
1040 <translation>getLineShade(["nome"]) ->inteiro
1041
1042 Devolve o valor de saturación da liña do obxecto "nome".
1043 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1044 </message>
1045 <message>
1046 <source>getLineJoin(["name"]) -> integer (see contants)
1047
1048 Returns the line join style of the object "name". If "name" is not given
1049 the currently selected item is used. The join types are:
1050 JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND
1051 </source>
1052 <translation type="unfinished">getLineJoin(["nome"]) ->inteiro (ver as constantes)
1053
1054 Devolve o estilo da xunta do obxecto "nome". Se non se fornece un
1055 "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento. Os tipos de bordes son:
1056 JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants)
1060
1061 Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the
1062 currently selected item is used. The cap types are:
1063 CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE
1064 </source>
1065 <translation>getLineEnd(["nome"]) ->inteiro (ver as constantes)
1066
1067 Devolve o estilo de terminación do obxecto "nome".
1068 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.
1069 Os estilos de terminación son:
1070 CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE</translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <source>getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants)
1074
1075 Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the
1076 currently selected item is used. Line style constants are:
1077 LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID
1078 </source>
1079 <translation>getLineStyle(["nome"]) ->inteiro (ver as constantes)
1080
1081 Devolve o estilo de liña do obxecto "nome".
1082 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.
1083 As constantes de estilo de liña son:
1084 LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID</translation>
1085 </message>
1086 <message>
1087 <source>getFillShade(["name"]) -> integer
1088
1089 Returns the shading value of the fill color of the object "name".
1090 If "name" is not given the currently selected item is used.
1091 </source>
1092 <translation>getFillShade(["nome"]) ->inteiro
1093
1094 Devolve o valor de saturación da cor de enchido do obxecto "nome".
1095 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1096 </message>
1097 <message>
1098 <source>getCornerRadius(["name"]) -> integer
1099
1100 Returns the corner radius of the object "name". The radius is
1101 expressed in points. If "name" is not given the currently
1102 selected item is used.
1103 </source>
1104 <translation type="obsolete">getCornerRadius(["nome"]) ->inteiro
1105
1106 Devolve o radio dos vértices do obxecto "nome". O radio exprésase en puntos.
1107 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1108 </message>
1109 <message>
1110 <source>getImageScale(["name"]) -> (x,y)
1111
1112 Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame
1113 "name". If "name" is not given the currently selected item is used.
1114 </source>
1115 <translation>getLineShade(["nome"]) ->(x,y)
1116
1117 Devolve un par (x, y) que contén os valores de ampliación da moldura de imaxe
1118 "nome". Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1119 </message>
1120 <message>
1121 <source>getImageName(["name"]) -> string
1122
1123 Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not
1124 given the currently selected item is used.
1125 </source>
1126 <translation>getImageName(["nome"]) ->cadea
1127
1128 Devolve o nome do ficheiro da imaxe que está na moldura de imaxe.
1129 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1130 </message>
1131 <message>
1132 <source>getPosition(["name"]) -> (x,y)
1133
1134 Returns a (x, y) tuple with the position of the object "name".
1135 If "name" is not given the currently selected item is used.
1136 The position is expressed in the actual measurement unit of the document
1137 - see UNIT_<type> for reference.
1138 </source>
1139 <translation type="obsolete">getPosition(["nome"]) ->inteiro
1140
1141 Devolve un par (x, y) coa posición do obxecto "nome".
1142 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.
1143 A posición exprésase na unidade de medida real do documento
1144 - ver UNIT_<tipo> para máis referencias.</translation>
1145 </message>
1146 <message>
1147 <source>getSize(["name"]) -> (width,height)
1148
1149 Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name".
1150 If "name" is not given the currently selected item is used. The size is
1151 expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type>
1152 for reference.
1153 </source>
1154 <translation>getSize(["nome"[) ->(anchura,altura)
1155
1156 Devolve un par (anchura, altura) co tamaño do obxecto "nome".
1157 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.
1158 O tamaño exprésase na unidade de medida real do documento
1159 - ver UNIT_<tipo> para máis referencias.</translation>
1160 </message>
1161 <message>
1162 <source>getRotation(["name"]) -> integer
1163
1164 Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees,
1165 and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item
1166 is used.
1167 </source>
1168 <translation>getRotation(["nome"[) ->inteiro
1169
1170 Devolve o valor da rotación do obxecto "nome". O valor exprésase en graus,
1171 e o sentido das agulLas do reloxio é positivo.
1172 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1173 </message>
1174 <message>
1175 <source>getAllObjects() -> list
1176
1177 Returns a list containing the names of all objects on the current page.
1178 </source>
1179 <translation>getAllObjects() -> lista
1180
1181 Devolve unha lista que contén os nomes de todos os obxectos da páxina actual.</translation>
1182 </message>
1183 <message>
1184 <source>moveObjectAbs(x, y [, "name"])
1185
1186 Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in
1187 the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name"
1188 is not given the currently selected item is used. If the object "name"
1189 belongs to a group, the whole group is moved.
1190 </source>
1191 <translation>moveObjectAbs(x, y [, "nome"])
1192
1193 Move o obxecto "nome" a unha localización nova. As coordenadas exprésanse na
1194 unidade de medida actual do documento (ver as constantes UNIT).
1195 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.
1196 Se o obxecto "nome" pertence a un grupo, móvese o grupo inteiro.</translation>
1197 </message>
1198 <message>
1199 <source>rotateObject(rot [, "name"])
1200
1201 Rotates the object "name" by "rot" degrees relatively. The object is
1202 rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by
1203 default, the top left vertext at zero rotation. Positive values mean counter
1204 clockwise rotation when the default rotation point is used. If "name" is not
1205 given the currently selected item is used.
1206 </source>
1207 <translation type="unfinished">rotateObject(rot[, "nome"])
1208
1209 Rota o obxecto "nome" en "rot" graus relativamente. O obxecto rótase
1210 co vértice actualmente seleccionado como punto de rotación - por omisión
1211 o vértice superior esquerdo con rotación cero. Os valores positivos significan
1212 rotación anti-reloxio cando se usa o punto de rotación por omisión.
1213 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1214 </message>
1215 <message>
1216 <source>rotateObjectAbs(rot [, "name"])
1217
1218 Sets the rotation of the object "name" to "rot". Positive values
1219 mean counter clockwise rotation. If "name" is not given the currently
1220 selected item is used.
1221 </source>
1222 <translation type="obsolete">rotateObjectAbs(rot [, "nome"])
1223
1224 Fixa a rotación do obxecto "nome" en "rot". Os valores positivos
1225 significan rotación anti-reloxio.
1226 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1227 </message>
1228 <message>
1229 <source>sizeObject(width, height [, "name"])
1230
1231 Resizes the object "name" to the given width and height. If "name"
1232 is not given the currently selected item is used.
1233 </source>
1234 <translation>sizeObject(anchura, altura[, "nome"])
1235
1236 Modifica o tamaño do obxecto "nome" para a anchura e altura dadas.
1237 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1238 </message>
1239 <message>
1240 <source>getSelectedObject([nr]) -> string
1241
1242 Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number
1243 of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the
1244 second selected Object and so on.
1245 </source>
1246 <translation>getSelectedObject([nr]) -> cadea
1247
1248 Devolve o nome do obxecto seleccionado. "nr", de se fornecer, indica o número
1249 de obxectos seleccionados; p.ex. 0 significa o primeiro obxecto seleccionado,
1250 1 significa o segundo Obxecto seleccionado, e así.</translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <source>selectionCount() -> integer
1254
1255 Returns the number of selected objects.
1256 </source>
1257 <translation>selectionCount() -> inteiro
1258
1259 Devolve o número de obxectos seleccionados.</translation>
1260 </message>
1261 <message>
1262 <source>selectObject("name")
1263
1264 Selects the object with the given "name".
1265 </source>
1266 <translation>selectObject("nome")
1267
1268 Selecciona o obxecto co "nome" dado.</translation>
1269 </message>
1270 <message>
1271 <source>deselectAll()
1272
1273 Deselects all objects in the whole document.
1274 </source>
1275 <translation>deselectAll()
1276
1277 De-selecciona todos os obxectos do documento.</translation>
1278 </message>
1279 <message>
1280 <source>groupObjects(list)
1281
1282 Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names
1283 of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected
1284 items are used.
1285 </source>
1286 <translation>groupObjects(lista)
1287
1288 Agrupa xuntas os obxectos enunciados na "lista". "lista" debe conter os nomes
1289 dos obxectos que se han de agrupar.
1290 Se non se fornece unha "lista" úsanse os elementos seleccionados nese momento.</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <source>unGroupObjects("name")
1294
1295 Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used.</source>
1296 <translation>unGroupObjects("name")
1297
1298 Destrúe o grupo ao que pertence o obecto "nome".
1299 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <source>scaleGroup(factor [,"name"])
1303
1304 Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge
1305 the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5
1306 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group
1307 to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than
1308 0. If "name" is not given the currently selected item is used.
1309
1310 May raise ValueError if an invalid scale factor is passed.
1311 </source>
1312 <translation>scaleGroup(factor [, "nome"})
1313
1314 Escala o grupo ao que pertence o obxecto "nome". Os valores maiores de 1 aumentan
1315 o grupo; os valores menores de 1 reducen o tamaño do grupo. Por exemplo, un valor
1316 de 0.5 reduce o grupo ao 50% do seu tamaño orixinal, un valor de 1.5 aumenta o tamaño
1317 do grupo a un 150% do seu tamaño orixinal. O valor de "factor" debe ser maior de 0.
1318 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.
1319
1320 Pode provocar un ValueError se se lle pasa un factor de escala non válido.</translation>
1321 </message>
1322 <message>
1323 <source>loadImage("filename" [, "name"])
1324
1325 Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is
1326 not given the currently selected item is used.
1327
1328 May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
1329 </source>
1330 <translation>loadImage("nomedeficheiro" [, "nome"])
1331
1332 Carrega a imaxe "imaxe" na moldura de imaxe "nome".
1333 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.
1334
1335 Pode provocar un WrongFrameTypeError se a moldura de destino non é unha moldura de imaxe</translation>
1336 </message>
1337 <message>
1338 <source>scaleImage(x, y [, "name"])
1339
1340 Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name".
1341 If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1
1342 means 100 %.
1343
1344 May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
1345 </source>
1346 <translation>scaleImaxe(x, y [, "nome"])
1347
1348 Fixa os factores de escala para a imaxe da moldura de imaxe "nome".
1349 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.
1350 O número 1 indica 100%.
1351
1352 Pode provocar un WrongFrameTypeError se a moldura de destino non é unha moldura de imaxe</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>lockObject(["name"]) -> bool
1356
1357 Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked.
1358 If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true
1359 if locked.
1360 </source>
1361 <translation>lockObject(["nome"]) -> bool
1362
1363 Bloquea o obxecto "nome" se está desbloqueado ou desbloquéao se está bloqueado.
1364 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.
1365 Devolve verdadeiro se está bloqueado.</translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>isLocked(["name"]) -> bool
1369
1370 Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the
1371 currently selected item is used.
1372 </source>
1373 <translation>isLocked(["nome"]) -> bool
1374
1375 Devolve verdadeiro se o obxecto "nome" está bloqueado.
1376 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.</translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <source>getFontNames() -> list
1380
1381 Returns a list with the names of all available fonts.
1382 </source>
1383 <translation>getFontNames() -> list
1384
1385 Devolve unha lista cos nomes das fontes disponíbeis.</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>getXFontNames() -> list of tuples
1389
1390 Returns a larger font info. It's a list of the tuples with:
1391 [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ]
1392 </source>
1393 <translation>getXFontNames() -> lista de valores
1394
1395 Devolve información ampliada sobre a fonte. É unha lista de valores con:
1396 [ (Nome Scribus, Familia, Nome real, subgrupo (1|0), embed PS (1|0), ficheiro da fonte), (...), ...]</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <source>rendeFont("name", "filename", "sample", size) -> bool
1400
1401 Creates an image preview of font "name" with given text "sample" and size.
1402 Image is saved into "filename". Returns true when success.
1403
1404 May raise NotFoundError if the specified font can't be found.
1405 May raise ValueError if an empty sample or filename is passed.
1406 </source>
1407 <translation type="obsolete">rendeFont("nome","nomedoficheiro", "mostra", tamaño) -> bool
1408
1409 Crea unha ante-visión da fonte "nome" co texto dado "mostra" e o tamaño.
1410 A imaxe sálvase en "nomedeficheiro". Devolve verdadeiro se se garda.
1411
1412 Pode provocar un NotFoundError se non se atopa a fonte especificada.
1413 Pode provocar un ValueError se se lle pasan unha mostra ou nome de ficheiros baleiros.</translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <source>getLayers() -> list
1417
1418 Returns a list with the names of all defined layers.
1419 </source>
1420 <translation>getLayers() -> lista
1421
1422 Devolve unha lista cos nomes das capas definidas.</translation>
1423 </message>
1424 <message>
1425 <source>setActiveLayer("name")
1426
1427 Sets the active layer to the layer named "name".
1428
1429 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1430 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1431 </source>
1432 <translation>secActiveLayer("nome")
1433
1434 Fixa a capa activa na capa de nome "nome".
1435
1436 Pode provocar un NotFoundError se non se atopa a capa.
1437 Pode provocar un ValueError se o nome da capa non é aceptábel.</translation>
1438 </message>
1439 <message>
1440 <source>getActiveLayer() -> string
1441
1442 Returns the name of the current active layer.
1443 </source>
1444 <translation>getActiveLayer() -> string
1445
1446 Devolve o nome da capa activa actual.</translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <source>sentToLayer("layer" [, "name"])
1450
1451 Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist.
1452 If "name" is not given the currently selected item is used.
1453
1454 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1455 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1456 </source>
1457 <translation>sentToLayer("capa"[ "nome"])
1458
1459 Envía o obxecto "nome" para a capa "capa". A capa debe existir.
1460 Se non se fornece un "nome" úsase o elemento seleccionado nese momento.
1461
1462 Pode provocar un NotFoundError se non se atopa a capa.
1463 Pode provocar un ValueError se o nome da capa non é aceptábel.</translation>
1464 </message>
1465 <message>
1466 <source>setLayerVisible("layer", visible)
1467
1468 Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false
1469 the layer is invisible.
1470
1471 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1472 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1473 </source>
1474 <translation>setLayerVisible("capa", visible)
1475
1476 Fixa a capa "capa" como visíbel ou non. Se visíbel está fixado como false
1477 a capa é invisíbel.
1478
1479 Pode provocar un NotFoundError se non se atopa a capa.
1480 Pode provocar un ValueError se o nome da capa non é aceptábel.</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>setLayerPrintable("layer", printable)
1484
1485 Sets the layer "layer" to be printable or not. If is the printable set to
1486 false the layer won't be printed.
1487
1488 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1489 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1490 </source>
1491 <translation type="unfinished">setLayerPrintable("capa", printable)
1492
1493 Fixa a capa "capa" como imprimíbel ou non. Se imprimíbel está fixado como false
1494 a capa non poderá imprimirse.
1495
1496 Pode provocar un NotFoundError se non se atopa a capa.
1497 Pode provocar un ValueError se o nome da capa non é aceptábel.</translation>
1498 </message>
1499 <message>
1500 <source>isLayerPrintable("layer") -> bool
1501
1502 Returns wether the Layer "layer" is visible or not, a value of True means
1503 that the layer "layer" is visible, a value of False means that the layer
1504 "layer" is invisible.
1505
1506 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1507 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1508 </source>
1509 <translation type="obsolete">isLayerVisible("capa") -> bool
1510
1511 Devolve se a Capa "capa" é visíbel ou non; un valor True significa
1512 que a capa "capa" é visíbel, un valor False significa que a capa
1513 "capa" é invisíbel.
1514
1515 Pode provocar un NotFoundError se non se atopa a capa.
1516 Pode provocar un ValueError se o nome da capa non é aceptábel.</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <source>isLayerPrintable("layer") -> bool
1520
1521 Returns wether the layer "layer" is printable or not, a value of True means
1522 that the layer "layer" can be printed, a value of False means that printing
1523 the layer "layer" is disabled.
1524
1525 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1526 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1527 </source>
1528 <translation type="obsolete">isLayerPrintable("capa") -> bool
1529
1530 Devolve se a Capa "capa" é imprimíbel ou non; un valor True significa
1531 que a capa "capa" é imprimíbel un valor False significa que non se permite imprimir
1532 a capa "capa".
1533
1534 Pode provocar un NotFoundError se non se atopa a capa.
1535 Pode provocar un ValueError se o nome da capa non é aceptábel.</translation>
1536 </message>
1537 <message>
1538 <source>deleteLayer("layer")
1539
1540 Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't
1541 exists or if it's the only layer in the document.
1542
1543 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1544 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1545 </source>
1546 <translation>deleteLayer("layer")
1547
1548 Eliminar a capa de nome "capa". Non acontece nada se a capa non existe
1549 ou se é a única capa do documento.
1550 Pode provocar un NotFoundError se non se atopa a capa.
1551 Pode provocar un ValueError se o nome da capa non é aceptábel.</translation>
1552 </message>
1553 <message>
1554 <source>createLayer(layer)
1555
1556 Creates a new layer with the name "name".
1557