"SfR Fresh" - the SfR Freeware/Shareware Archive 
Member "scribus-1.3.3.12/scribus/po/scribus.eu.ts" of archive scribus-1.3.3.12.tar.gz:
As a special service "SfR Fresh" has tried to format the requested source page into HTML format using source code syntax highlighting with prefixed line numbers.
Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file.
That can be also achieved for any archive member file by clicking within an archive contents listing on the first character of the file(path) respectively on the according byte size field.
1 <!DOCTYPE TS><TS>
2 <context>
3 <name></name>
4 <message>
5 <source>moveObject(dx, dy [, "name"])
6
7 Moves the object "name" by dx and dy relative to its current position. The
8 distances are expressed in the current measurement unit of the document (see
9 UNIT constants). If "name" is not given the currently selected item is used.
10 If the object "name" belongs to a group, the whole group is moved.
11 </source>
12 <translation>moveObject(dx, dy [, "izena"])
13
14 "izena" objektua desplazatzen du dx eta dy balioekin uneko posiziotik. Dokumentuan
15 uneko neurtzeko unitateetan adierazten dira distantziak (ikus UNIT konstanteak).
16 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
17 "izena" objektua talde batekoa bada, talde osoa desplazatuko da.
18 </translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>getColorNames() -> list
22
23 Returns a list containing the names of all defined colors in the document.
24 If no document is open, returns a list of the default document colors.
25 </source>
26 <translation type="unfinished">getColorNames() -> zerrenda
27
28 Dokumentuan definitutako kolore guztien izenen zerrenda itzultzen du.
29 Dokumenturik ez balego irekita, dokumentu lehenetsiaren koloreen zerrenda
30 itzuliko luke.</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>newDocDialog() -> bool
34
35 Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user
36 accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel.
37 Returns true if a new document was created.
38 </source>
39 <translation type="unfinished">newDocDialog() -> boolearra
40
41 "Dokumentu berria" elkarrizketa-koadroa bistaratzen du. Dokumentu berria sortuko du erabiltzaileak ezarpenak onartuz gero. Ez du dokumenturik sortuko
42 erabiltzaileak bertan behera uzteko botoia sakatzen badu. EGIA itzultzen du
43 dokumentu bat sortzean.</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
47 unit, pagesType, firstPageOrder) -> bool
48
49 Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
50 following meaning:
51
52 size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
53 use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
54
55 margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
56 margins
57
58 orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
59
60 firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
61 pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
62 numbers if you're creating a document in several parts.
63
64 unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
65 predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
66 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
67
68 pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
69 PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
70 PAGE_4 is 4-fold.
71
72 firstPageOrder = What is position of first page in the document.
73 Indexed from 0 (0 = first).
74
75 numPage = Number of pages to be created.
76
77 The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
78 for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
79 is not in points, make sure to account for this.
80
81 example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
82 PAGE_4, 3, 1)
83
84 May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
85 </source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>getFillColor(["name"]) -> string
90
91 Returns the name of the fill color of the object "name".
92 If "name" is not given the currently selected item is used.
93 </source>
94 <translation type="unfinished">getFillColor(["izena"]) -> katea
95
96 "izena" objektuaren kolore-betegarriaren izena itzultzen du.
97 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>setRedraw(bool)
101
102 Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled.
103 This change will persist even after the script exits, so make sure to call
104 setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.
105 </source>
106 <translation type="unfinished">setRedraw(boolearra)
107
108 Boolearraren balioa FALSE (FALTSUA) denean orria birmarraztea desgaitzen du, bestela
109 (EGIA bada) berriro marraztea gaitzen du. Aldaketa hau mantendu egingo da nahiz
110 eta script-ak irten egin, beraz ziurtatu amaitzean setRedraw(TRUE) funtzioari deitzeaz: jarri zure script-aren maila gorenean.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string
114
115 Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The
116 coordinates are given in the current measurement units of the document
117 (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object
118 because you need this name to reference that object in future. If "name"
119 is not given Scribus will create one for you.
120
121 May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
122 </source>
123 <translation type="unfinished">createRect(x, y, zabalera, altuera, ["izena"]) -> katea
124
125 Laukizuzen berria sortzen du uneko orrian eta bere izena itzultzen du. Koordenatuak uneko dokumentua neurtzeko unitateetan ematen dira (ikus UNIT konstanteak). "Izena" objektuaren identifikatzaile bakarra izan daiteke, etorkizunean objektu honi erreferentzia egiteko erabiliko baita. "izena" ez bada ematen, Scribus aplikazioak emago dio zure ordez.
126
127 NameExistsError abiaraziko da esplizitoki emandako izena lehendik ere
128 egonez gero.</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>newPage(where [,"masterpage"])
132
133 Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the
134 document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are
135 counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your
136 document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the
137 master page for the new page.
138
139 May raise IndexError if the page number is out of range
140 </source>
141 <translation type="unfinished">newPage(non [,"orriMaisua"])
142
143 Orrialde berria sortzen du. "non" -1 balioa izanez gero, orrialde berria erantsiko zaio
144 dokumentuari, bestela orri berria "non" aurretik txertatuko da. Orrialdeen zenbakiak
145 1etik gorantz zenbatzen dira, berdin dio dokumentuko aurreneko orrialdearen
146 zenbakia zein den. Aukerazko "orrimaisua" parametroak orri maisuaren izena zehazten du orrialde berriarentzako.
147
148 Orrialdearen zenbakia barrutitik kanpo egonez gero IndexError abiaraziko da.
149 </translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"])
153
154 Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are
155 the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for
156 available types (FILL_<type>).
157 </source>
158 <translation type="unfinished">setGradientFill(mota, "kolorea1", itzaldura1, "kolorea2", itzaldura2, ["izena"])
159
160 "izena" objektuaren gradiente betegarria motarekin ezartzen du. Koloreen
161 azalpenak setFillColor() eta setFillShade() funtzioetakoak bezalakoak dira. Ikusi mota erabilgarrien konstanteak (FILL_<mota>).</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>getFontSize(["name"]) -> float
165
166 Returns the font size in points for the text frame "name". If this text
167 frame has some text selected the value assigned to the first character of
168 the selection is returned.
169 If "name" is not given the currently selected item is used.
170 </source>
171 <translation type="unfinished">getFontSize(["izena"]) -> mugikorra
172
173 "izena" testu-markoaren letra-tamaina itzultzen du puntuetan. Testu-markoak testu zati bat hautatuta edukiz gero, hautapeneko aurreneko karaktereari esleitutako balioa itzuliko du.
174 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>messagebarText("string")
178
179 Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text
180 must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
181 </source>
182 <translation type="unfinished">messagebarText("katea")
183
184 "katea" Scribus aplikazioko mezu-barran (egoera-barran) idazten du.
185 Testua UTF8 kodeketako edo Unicode motako katea izan behar du (gomendatua).</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>importSVG("string")
189
190 The "string" must be a valid filename for a SVG image. The text
191 must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
192 </source>
193 <translation type="unfinished">importSVG("katea")
194
195 SVG irudiaren baliozko fitxategi-izena eduki behar du "katea" parametroak.
196 Testua UTF8 kodeketako edo Unicode motako katea izan behar du (gomendatua).</translation>
197 </message>
198 </context>
199 <context>
200 <name>#</name>
201 <message>
202 <source>getFontSize(["name"]) -> float
203
204 Returns the font size in points for the text frame "name". If this text
205 frame has some text selected the value assigned to the first character of
206 the selection is returned.
207 If "name" is not given the currently selected item is used.
208 </source>
209 <translation type="obsolete">getFontSize(["izena"]) -> mugikorra
210
211 "izena" testu-markoaren letra-tamaina itzultzen du puntuetan. Testu-markoak testu zati bat hautatuta edukiz gero, hautapeneko aurreneko karaktereari esleitutako balioa itzuliko du.
212 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>getColorNames() -> list
216
217 Returns a list containing the names of all defined colors in the document.
218 If no document is open, returns a list of the default document colors.
219 </source>
220 <translation type="obsolete">getColorNames() -> zerrenda
221
222 Dokumentuan definitutako kolore guztien izenen zerrenda itzultzen du.
223 Dokumenturik ez balego irekita, dokumentu lehenetsiaren koloreen zerrenda
224 itzuliko luke.</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>newDocDialog() -> bool
228
229 Displays the "New Document" dialog box. Creates a new document if the user
230 accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel.
231 Returns true if a new document was created.
232 </source>
233 <translation type="obsolete">newDocDialog() -> boolearra
234
235 "Dokumentu berria" elkarrizketa-koadroa bistaratzen du. Dokumentu berria sortuko du erabiltzaileak ezarpenak onartuz gero. Ez du dokumenturik sortuko
236 erabiltzaileak bertan behera uzteko botoia sakatzen badu. EGIA itzultzen du
237 dokumentu bat sortzean.</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>getFillColor(["name"]) -> string
241
242 Returns the name of the fill color of the object "name".
243 If "name" is not given the currently selected item is used.
244 </source>
245 <translation type="obsolete">getFillColor(["izena"]) -> katea
246
247 "izena" objektuaren kolore-betegarriaren izena itzultzen du.
248 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>setRedraw(bool)
252
253 Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled.
254 This change will persist even after the script exits, so make sure to call
255 setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.
256 </source>
257 <translation type="obsolete">setRedraw(boolearra)
258
259 Boolearraren balioa FALSE (FALTSUA) denean orria birmarraztea desgaitzen du, bestela
260 (EGIA bada) berriro marraztea gaitzen du. Aldaketa hau mantendu egingo da nahiz
261 eta script-ak irten egin, beraz ziurtatu amaitzean setRedraw(TRUE) funtzioari deitzeaz: jarri zure script-aren maila gorenean.</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>createRect(x, y, width, height, ["name"]) -> string
265
266 Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The
267 coordinates are given in the current measurement units of the document
268 (see UNIT constants). "name" should be a unique identifier for the object
269 because you need this name to reference that object in future. If "name"
270 is not given Scribus will create one for you.
271
272 May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that's already used.
273 </source>
274 <translation type="obsolete">createRect(x, y, zabalera, altuera, ["izena"]) -> katea
275
276 Laukizuzen berria sortzen du uneko orrian eta bere izena itzultzen du. Koordenatuak uneko dokumentua neurtzeko unitateetan ematen dira (ikus UNIT konstanteak). "Izena" objektuaren identifikatzaile bakarra izan daiteke, etorkizunean objektu honi erreferentzia egiteko erabiliko baita. "izena" ez bada ematen, Scribus aplikazioak emago dio zure ordez.
277
278 NameExistsError abiaraziko da esplizitoki emandako izena lehendik ere
279 egonez gero.</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>setGradientFill(type, "color1", shade1, "color2", shade2, ["name"])
283
284 Sets the gradient fill of the object "name" to type. Color descriptions are
285 the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for
286 available types (FILL_<type>).
287 </source>
288 <translation type="obsolete">setGradientFill(mota, "kolorea1", itzaldura1, "kolorea2", itzaldura2, ["izena"])
289
290 "izena" objektuaren gradiente betegarria motarekin ezartzen du. Koloreen
291 azalpenak setFillColor() eta setFillShade() funtzioetakoak bezalakoak dira. Ikusi mota erabilgarrien konstanteak (FILL_<mota>).</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>messagebarText("string")
295
296 Writes the "string" into the Scribus message bar (status line). The text
297 must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
298 </source>
299 <translation type="obsolete">messagebarText("katea")
300
301 "katea" Scribus aplikazioko mezu-barran (egoera-barran) idazten du.
302 Testua UTF8 kodeketako edo Unicode motako katea izan behar du (gomendatua).</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>newPage(where [,"masterpage"])
306
307 Creates a new page. If "where" is -1 the new Page is appended to the
308 document, otherwise the new page is inserted before "where". Page numbers are
309 counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your
310 document is. The optional parameter "masterpage" specifies the name of the
311 master page for the new page.
312
313 May raise IndexError if the page number is out of range
314 </source>
315 <translation type="obsolete">newPage(non [,"orriMaisua"])
316
317 Orrialde berria sortzen du. "non" -1 balioa izanez gero, orrialde berria erantsiko zaio
318 dokumentuari, bestela orri berria "non" aurretik txertatuko da. Orrialdeen zenbakiak
319 1etik gorantz zenbatzen dira, berdin dio dokumentuko aurreneko orrialdearen
320 zenbakia zein den. Aukerazko "orrimaisua" parametroak orri maisuaren izena zehazten du orrialde berriarentzako.
321
322 Orrialdearen zenbakia barrutitik kanpo egonez gero IndexError abiaraziko da.
323 </translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>importSVG("string")
327
328 The "string" must be a valid filename for a SVG image. The text
329 must be UTF8 encoded or 'unicode' string(recommended).
330 </source>
331 <translation type="obsolete">importSVG("katea")
332
333 SVG irudiaren baliozko fitxategi-izena eduki behar du "katea" parametroak.
334 Testua UTF8 kodeketako edo Unicode motako katea izan behar du (gomendatua).</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
338 unit, pagesType, firstPageOrder) -> bool
339
340 Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
341 following meaning:
342
343 size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
344 use predefined constants named PAPER_<paper_type> e.g. PAPER_A4 etc.
345
346 margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
347 margins
348
349 orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
350
351 firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
352 pagenumbering. While you'll usually want 1, it's useful to have higher
353 numbers if you're creating a document in several parts.
354
355 unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
356 predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
357 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
358
359 pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
360 PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
361 PAGE_4 is 4-fold.
362
363 firstPageOrder = What is position of first page in the document.
364 Indexed from 0 (0 = first).
365
366 The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
367 for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
368 is not in points, make sure to account for this.
369
370 example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
371 PAGE_4, 3)
372
373 May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
374 </source>
375 <translation type="obsolete">newDocument(tamaina, marjinak, orientazioa, lehenOrriZenbakia,
376 unitatea, orriMotak, lehenOrriOrdena) -> boolearra
377
378 Dokumentu berria sortzen du, eta TRUE (EGIA) itzultzen du ongi sortzen badu. Parametroek honako esanahia dute:
379
380 tamaina = dokumentuaren tamaina azaltzen duen tupla (zabalera, altuera).
381 Aurredefinitutako PAPER_<paper_mota> konstanteak erabil ditzakezu, adib.
382 PAPER_A4, e.a.
383
384 marjinak = dokumentuaren marjinak zehatzen duen tupla (ezkerra, eskuina, ,goia, behea).
385
386 orientazioa = orriaren orientazioa - konstanteak: PORTRAIT (bertikala),
387 LANDSCAPE (horizontala)
388
389 lehenOrriZenbakia = dokumentuko aurreneko orriaren zenbakia da, orriak
390 zenbatzeko erabiliko dena. Gehienetan 1 balioa erabiltzea nahiko duzun arren,
391 zenbaki altuagoak erabil ditzakezu hainbat zatiko dokumentua sortzean.
392
393 unitatea = dokumentua neurtzeko erabilitzen den unitatea ezartzen du.
394 Aurrez definitutako konstanteak erabil ditzakezu: UNIT_INCHES (atzak),
395 UNIT_MILLIMETERS (milimetroak), UNIT_PICAS (pikak) , UNIT_POINTS (puntuak).
396
397 orriMotak = aurrez definitutako PAGE_n konstanteetariko bat.
398 Page_1 orri bakuna da, PAGE_2 bi aldetako dokumentuak dira, PAGE_3 3 orriko eta PAGE_4 4 orriko tolesturak dira.
399
400 lehenOrriOrdena = dokumentuko aurreneko orriaren posizioa.
401 0tik indexatua (0 = lehena).
402
403 Zabalera, altuera eta marjinen balioak dokumentuko unitateetan ematen dira.
404 PAPER_* konstanteak puntuetan adierazita daude. Dokumentua ez badago
405 puntuetan neurtuta, ziurtatu hau kontutan duzula.
406
407 adibidea: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
408 PAGE_4, 3)
409
410 ScribusError abiaraziko du lehenOrriOrdena eremuko balioa orriMotak baimendutakoa baino
411 handiagoa bada.
412 </translation>
413 </message>
414 </context>
415 <context>
416 <name>@default</name>
417 <message>
418 <source></source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>getFont(["name"]) -> string
423
424 Returns the font name for the text frame "name". If this text frame
425 has some text selected the value assigned to the first character
426 of the selection is returned. If "name" is not given the currently
427 selected item is used.
428 </source>
429 <translation>getFont(["izena"]) -> katea
430
431 Testu-markoaren letra-tipoaren izena itzultzen du. Testu-markoak testu zati bat
432 hautatuta edukiz gero, hautapeneko aurreneko karaktereari esleitutako balioa
433 itzuliko da. "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
434 </translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>getTextLength(["name"]) -> integer
438
439 Returns the length of the text in the text frame "name".
440 If "name" is not given the currently selected item is used.
441 </source>
442 <translation>getTextLength(["izena"]) -> osokoa
443
444 "izena" testu-markoan dagoen testuaren luzera itzultzen du.
445 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
446 </translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>getText(["name"]) -> string
450
451 Returns the text of the text frame "name". If this text frame has some text
452 selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just
453 currently visible text, is returned. If "name" is not given the currently
454 selected item is used.
455 </source>
456 <translation>getText(["izena"]) -> katea
457
458 "izena" testu-markoan dagoen testua itzultzen du. Testu-markoan testu zati bat
459 hautatuta egonez gero, hautatutako testua itzuliko du. Markoan dagoen testu
460 guztia itzultzen du, ez ikusgai dagoen testua bakarrik. "izena" ez bada ematen, unean
461 hautatutako elementua erabiliko da.
462 </translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>getAllText(["name"]) -> string
466
467 Returns the text of the text frame "name" and of all text frames which are
468 linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected
469 text is returned. If "name" is not given the currently selected item is
470 used.
471 </source>
472 <translation>getAllText(["izena"]) -> katea
473
474 "izena" testu-markoan dagoen eta marko honi estekatuta dauden beste
475 testu-marko guztien testua itzultzen du. Testu-markoan testu zati bat hautatuta
476 egonez gero, hautatutako testua itzuliko du.
477 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
478
479 </translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>getLineSpacing(["name"]) -> float
483
484 Returns the line spacing ("leading") of the text frame "name" expressed in
485 points. If "name" is not given the currently selected item is used.
486 </source>
487 <translation>getLineSpacing(["izena"]) -> mugikorra
488
489 "izena" testu-markoaren lerrotartea ("aurreko tartea") itzultzen du puntuetan adieraziz.
490 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>getColumnGap(["name"]) -> float
494
495 Returns the column gap size of the text frame "name" expressed in points. If
496 "name" is not given the currently selected item is used.
497 </source>
498 <translation>getColumnGap(["izena"]) -> mugikorra
499
500 "izena" testu-markoaren zutabe-tartearen tamaina itzultzen du puntuetan adieraziz.
501 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
502 </translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>getColumns(["name"]) -> integer
506
507 Gets the number of columns of the text frame "name". If "name" is not
508 given the currently selected item is used.
509 </source>
510 <translation>getColumns(["izena"]) -> osokoa
511
512 "izena" testu-markoko zutabeen kopurua lortzen du.
513 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
514 </translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>setText("text", ["name"])
518
519 Sets the text of the text frame "name" to the text of the string "text".
520 Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, 'iso-8859-2'). See the FAQ
521 for more details. If "name" is not given the currently selected item is
522 used.
523 </source>
524 <translation>setText("esaldia", ["izena"])
525
526 "izena" testu-markoko testua "esaldia" testuarekin ezartzen du.
527 Testua (edo esaldia) UTF8 kodeketan egon behar du - erabili adibidez
528 unicode (testua, 'iso-8859-2'). Ikus MEG xehetasun gehiagorako.
529 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
530 </translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>setFont("font", ["name"])
534
535 Sets the font of the text frame "name" to "font". If there is some text
536 selected only the selected text is changed. If "name" is not given the
537 currently selected item is used.
538
539 May throw ValueError if the font cannot be found.
540 </source>
541 <translation>setFont("letraTipoa", ["izena"])
542
543 "izena" testu-markoko letra-tipoa "letraTipoa"rekin ezartzen du.
544 Testu zati bat hautatuta egonez gero, hautatutako testua
545 soilik aldatuko da. "izena" ez bada ematen, unean hautatutako
546 elementua erabiliko da.
547
548 ValueError abiaraziko da letra-tipoa ez bada aurkitzen.
549 </translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>setFontSize(size, ["name"])
553
554 Sets the font size of the text frame "name" to "size". "size" is treated
555 as a value in points. If there is some text selected only the selected text is
556 changed. "size" must be in the range 1 to 512. If "name" is not given the
557 currently selected item is used.
558
559 May throw ValueError for a font size that's out of bounds.
560 </source>
561 <translation>setFontSize(tamaina, ["izena"])
562
563 "izena" testu-markoaren letra-tamaina "tamaina"rekin ezarritzen du.
564 "tamaina" eremuko balioa puntuetan adierazita balego gisa erabiliko da.
565 Testu zatiren bat hautatuta egonez gero, hautatutako testua bakarrik
566 aldatuko da. "tamaina"ren barrutia 1 eta 512 arteko da. "izena" ez
567 bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
568
569 ValueError abiaraziko da letra-tamaina mugetatik kanpo izanez gero.
570 </translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>setLineSpacing(size, ["name"])
574
575 Sets the line spacing ("leading") of the text frame "name" to "size".
576 "size" is a value in points. If "name" is not given the currently selected
577 item is used.
578
579 May throw ValueError if the line spacing is out of bounds.
580 </source>
581 <translation>setLineSpacing(tamaina, ["izena"])
582
583 "izena" testu-markoaren lerroartea ("aurreko tartea") "tamainarekin"
584 ezartzen du. "tamaina" puntuetan adierazitako balioa da. "izena" ez
585 bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
586
587 ValueError abiaraziko da lerroartea mugetatik kanpo izanez gero.
588 </translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>setColumnGap(size, ["name"])
592
593 Sets the column gap of the text frame "name" to the value "size". If
594 "name" is not given the currently selected item is used.
595
596 May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive).
597 </source>
598 <translation>setColumnGap(tamaina, ["izena"])
599
600 "izena" testu-markoaren zutabe-tartearen "tamaina" balioarekin ezartzen
601 du. "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
602
603 ValueError abiaraziko da zutabe-tartea mugetatik kanpo izanez
604 gero (positiboa izan behar du).
605 </translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>setColumns(nr, ["name"])
609
610 Sets the number of columns of the text frame "name" to the integer "nr".
611 If "name" is not given the currently selected item is used.
612
613 May throw ValueError if number of columns is not at least one.
614 </source>
615 <translation>setColumns(zutKop, ["izena"])
616
617 "izena" testu-markoan egongo diren zutabe-kopurua "zutKop" osokoarekin ezatzen du.
618 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
619
620 ValueError abiaraziko da zutabe-kopurua gutxienez bat ez bada.
621 </translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>setTextAlignment(align, ["name"])
625
626 Sets the text alignment of the text frame "name" to the specified alignment.
627 If "name" is not given the currently selected item is used. "align" should
628 be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus).
629
630 May throw ValueError for an invalid alignment constant.
631 </source>
632 <translation>setTextAlignment(lerrokatu, ["izena"])
633
634 "izena" testu-markoko testua lerrokatzen du zehaztutako "lerrokatu" eremuarekin.
635 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. "lerrokatu"
636 eremuan modulo honetan zehaztutako ALIGN_* konstanteetariko bat erabili
637 behar da: ikus dir(scribus).
638
639 ValueError abiaraziko da baliogabeko konstantea erabiltzen bada lerrokatzeko.</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>deleteText(["name"])
643
644 Deletes any text in the text frame "name". If there is some text selected,
645 only the selected text will be deleted. If "name" is not given the currently
646 selected item is used.
647 </source>
648 <translation>deleteText(["izena"])
649
650 "izena" testu-markoko testua ezabatzen du. Testu zatiren bat hautatuta egonez,
651 gero hautatutako testua ezabatuko du. "izena" ez bada ematen, unean
652 hautatutako elementua erabiliko da.
653 </translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>setTextColor("color", ["name"])
657
658 Sets the text color of the text frame "name" to the color "color". If there
659 is some text selected only the selected text is changed. If "name" is not
660 given the currently selected item is used.
661 </source>
662 <translation>setTextColor("kolorea", ["izena"])
663
664 "izena" testu-markoko testuaren kolorea "kolorea"rekin ezartzen du. Testu
665 zatiren bat hautatuta egonez gero, hautatutako testua aldatuko du.
666 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
667 </translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>setTextStroke("color", ["name"])
671
672 Set "color" of the text stroke. If "name" is not given the currently
673 selected item is used.
674 </source>
675 <translation>setTextStroke("kolorea", ["izena"])
676
677 Testuaren trazuaren "kolorea" ezartzen du.
678 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
679 </translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>setTextShade(shade, ["name"])
683
684 Sets the shading of the text color of the object "name" to "shade". If
685 there is some text selected only the selected text is changed. "shade" must
686 be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color
687 intensity). If "name" is not given the currently selected item is
688 used.
689 </source>
690 <translation>setTextShade(itzaldura, ["izena"])
691
692 "izena" objektuaren testu-kolorearen itzaldura ezartzen du "itzaldura"rekin.
693 Testu zatiren bat hautatuta egonez gero, hautatutako testua aldatuko du.
694 "itzaldura" eremuak 0 (argiena) eta 100 (intentsitate osoko kolorea) arteko balioa
695 izan behar du. "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
696 </translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>linkTextFrames("fromname", "toname")
700
701 Link two text frames. The frame named "fromname" is linked to the
702 frame named "toname". The target frame must be an empty text frame
703 and must not link to or be linked from any other frames already.
704
705 May throw ScribusException if linking rules are violated.
706 </source>
707 <translation>linkTextFrames("izenetik", "izenera")
708
709 Bi testu-marko estekatzen ditu. "izenetik" markoa estekatuko du
710 "izenera" markora. Helburuko markoa testu-marko hutsa izan behar du
711 eta ezin du beste marko batekin edo batetik estekatuta egon.
712
713 ScribusException abiaraziko da estekatzeko arauak bortxatuz gero.
714 </translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>unlinkTextFrames("name")
718
719 Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the
720 frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be
721 connected, eg 'a->b->c' becomes 'a->c' when you unlinkTextFrames(b)'
722
723 May throw ScribusException if linking rules are violated.
724 </source>
725 <translation>unlinkTextFrames("izena")
726
727 Izendatutako objektua kentzen du testu-marko mugikorretik/esteketatik.
728 Markoa kate baten erdian balego aurreko eta hurrengo markoak elkarrekin
729 konektatu egingo lirateke: adbi. unlinkTextFrames("b") exekutatzen bada,
730 'a->b->c' honakoa izango da: 'a->c'.
731
732 ScribusException abiaraziko da estekatzeko arauak bortxatuz gero.</translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>traceText(["name"])
736
737 Convert the text frame "name" to outlines. If "name" is not given the
738 currently selected item is used.</source>
739 <translation>traceText(["izena"])
740
741 "izena" testu-markoa eskemara bihurtzen du.
742 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>getColor("name") -> tuple
746
747 Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the
748 color "name" from the current document. If no document is open, returns
749 the value of the named color from the default document colors.
750
751 May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
752 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
753 </source>
754 <translation>getColor("izena") -> tupla
755
756 Uneko dokumentuko "izena" kolorearen lau kolore-osagaien (C, M, H, B) tupla
757 itzultzen du. Dokumenturik ez balego irekita, dokumentu lehenetsiaren
758 koloreetatik izendatutako kolorearen balioa itzultzen du.
759
760 NotFoundError abiaraziko da izendatutako kolorerik ez bada aurkitzen.
761 ValueError abiaraziko da baliogabeko kolore-izena zehazten bada.
762 </translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>changeColor("name", c, m, y, k)
766
767 Changes the color "name" to the specified CMYK value. The color value is
768 defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black.
769 Color components should be in the range from 0 to 255.
770
771 May raise NotFoundError if the named color wasn't found.
772 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
773 </source>
774 <translation>changeColor("izena", c, m, h, b)
775
776 "izena" kolorea CMHB balioarekin aldatzen du. Kolorearen balioa lau osagaien
777 bidez zehazten da (c=cyana, m=magenta, h=horia, b=beltza). Kolorearen
778 osagaiek 0 eta 255 arteko balio izan dezakete.
779
780 NotFoundError abiaraziko da izendatutako kolorerik ez bada aurkitzen.
781 ValueError abiaraziko da baliogabeko kolore-izena zehazten bada.
782 </translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>deleteColor("name", "replace")
786
787 Deletes the color "name". Every occurence of that color is replaced by the
788 color "replace". If not specified, "replace" defaults to the color
789 "None" - transparent.
790
791 deleteColor works on the default document colors if there is no document open.
792 In that case, "replace", if specified, has no effect.
793
794 May raise NotFoundError if a named color wasn't found.
795 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
796 </source>
797 <translation>deleteColor("izena", "ordezkoa")
798
799 "izena" kolorea ezabatzen du. Izendatutako kolorearen agerpen bakoitza
800 "ordezkoa"rekin ordeztuko da. Ez bada zehazten, "ordezkoa" lehenetsi egingo da
801 "Bat ere ez" kolorearekin (gardena).
802
803 Dokumenturik ez balego irekita deleteColor dokumentu lehenetsiko koloreetan
804 funtzionatuko luke. Kasu horretan, "ordezkoa" zehaztuko balitz, ez luke eraginik
805 izango.
806
807 NotFoundError abiaraziko da izendatutako kolorerik ez bada aurkitzen.
808 ValueError abiaraziko da baliogabeko kolore-izena zehazten bada.</translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>replaceColor("name", "replace")
812
813 Every occurence of the color "name" is replaced by the color "replace".
814
815 May raise NotFoundError if a named color wasn't found.
816 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
817 </source>
818 <translation>replaceColor("izena", "ordezkoa")
819
820 "izena" kolorearen agerpen bakoitza "ordezkoa" kolorearekin ordetuko da.
821
822 NotFoundError abiaraziko da izendatutako kolorerik ez bada aurkitzen.
823 ValueError abiaraziko da baliogabeko kolore-izena zehazten bada.
824
825 </translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>messageBox("caption", "message",
829 icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
830 button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -> integer
831
832 Displays a message box with the title "caption", the message "message", and
833 an icon "icon" and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single
834 button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required,
835 though setting an icon and appropriate button(s) is strongly
836 recommended. The message text may contain simple HTML-like markup.
837
838 Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start
839 at 1.
840
841 For the icon and the button parameters there are predefined constants available
842 with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and
843 ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that
844 can be binary-ORed with button constants:
845 BUTTONOPT_DEFAULT Pressing enter presses this button.
846 BUTTONOPT_ESCAPE Pressing escape presses this button.
847
848 Usage examples:
849 result = messageBox('Script failed',
850 'This script only works when you have a text frame selected.',
851 ICON_ERROR)
852 result = messageBox('Monkeys!', 'Something went ook! <i>Was it a monkey?</i>',
853 ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
854 BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
855
856 Defined button and icon constants:
857 BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
858 BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
859 ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.
860 </source>
861 <translation>messageBox("epigrafea", "mezua",
862 ikonoa=ICON_NONE, botoi1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
863 botoi2=BUTTON_NONE, botoi3=BUTTON_NONE) -> osokoa
864
865 "epigrafea" titulua duen elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, "mezua"
866 mezuarekin eta "ikonoa" ikonoarekin, eta gehienez 3 botoirekin. Lehenetsi gisa
867 ez da ikonorik erabiltzen eta botoi bakarrak, ADOS, bistaratzen da. Epigrafea eta
868 mezua soilik dira beharrezkoak, nahiz eta dagokion ikonoa eta botoia(k)
869 ezartzea gomendatzen den. Mezuaren testuak HTML motako etiketa
870 sinpleak eduki ditzake.
871
872 Erabiltzaileak sakatutako botoiaren zenbakia itzultzen du. Botoien zenbakiak
873 1 balioarekin hasten dira.
874
875 Ikonoaren eta botoien parametroak aurrez definitutako konstante erabilgarriak
876 dira, Qt dokumentazioan agertzen diren izenekin. Hauek BUTTON_* eta ICON_*
877 konstanteak dira, moduloan definitutakoak. Beste bi konstante gehigarri daude
878 bit mailan OR (EDO) eragiketa egin dezaketena:
879
880 BUTTONOPT_DEFAULT Sartu tekla sakatuz botoi hau sakatzen da.
881 BUTTONOPT_ESCAPE Ihes tekla sakatuz botoi hau sakatzen da.
882
883 Adibideak:
884 emaitza = messageBox('Script-ak huts egin du',
885 'Script honek testu-markoa hautatuta duzunean soilik funtzionatzen du.',
886 ICON_ERROR)
887 emaitza = messageBox('Zoratu gara!', 'Zerbait oker dabil! <i>Mozkorren bat agian?</i>',
888 ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
889 BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
890
891 Definitutako botoien eta ikonoen konstanteak:
892 BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
893 BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
894 ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.
895 </translation>
896 </message>
897 <message>
898 <source>valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -> string
899
900 Shows the common 'Ask for string' dialog and returns its value as a string
901 Parameters: window title, text in the window and optional 'default' value.
902
903 Example: valueDialog('title', 'text in the window', 'optional')
904 </source>
905 <translation>valueDialog(epigrafea, mezua [,balioLehenetsia]) -> katea
906
907 'Eskatu esaldia' motako elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, eta
908 bere balioa itzultzen du kate gisa.
909 Parametroak: leihoaren titulua, leihoko testua eta aukerazko 'lehenetsia'
910 balioa.
911
912 Adibidea: valueDialog('titulua', 'leihoko testua', 'aukerazkoa')
913 </translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>closeDoc()
917
918 Closes the current document without prompting to save.
919
920 May throw NoDocOpenError if there is no document to close
921 </source>
922 <translation>closeDoc()
923
924 Uneko dokumentua itxi egiten du, gordetzeari buruz inolako galderarik egin gabe.
925
926 NoDocOpenError abiaraziko da dokumenturik irekita ez egonez gero.
927 </translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>haveDoc() -> bool
931
932 Returns true if there is a document open.
933 </source>
934 <translation>haveDoc() -> boolearra
935
936 TRUE (EGIA) itzultzen du dokumenturen bat irekita egonez gero.
937 </translation>
938 </message>
939 <message>
940 <source>openDoc("name")
941
942 Opens the document "name".
943
944 May raise ScribusError if the document could not be opened.
945 </source>
946 <translation>openDoc("izena")
947
948 "izena" dokumentua irekitzen du.
949
950 ScribusError abiaraziko da dokumentua ezin izan badu ireki.
951 </translation>
952 </message>
953 <message>
954 <source>saveDoc()
955
956 Saves the current document with its current name, returns true if successful.
957 If the document has not already been saved, this may bring up an interactive
958 save file dialog.
959
960 If the save fails, there is currently no way to tell.
961 </source>
962 <translation>saveDoc()
963
964 Uneko dokumentua (bere uneko izenarekin) gordetzen du, eta TRUE (EGIA) itzultzen
965 du ongi burutu bada. Dokumentua oraindik ez bada gorde, elkarrizketa-koadroa
966 bistaratuko du fitxategia gordetzeko.
967
968 Huts egiten badu gordetzean, une honetan ez dago biderik hau jakinarazteko.
969 </translation>
970 </message>
971 <message>
972 <source>saveDocAs("name")
973
974 Saves the current document under the new name "name" (which may be a full or
975 relative path).
976
977 May raise ScribusError if the save fails.
978 </source>
979 <translation>saveDocAs("izena")
980
981 Uneko dokumentua "izena" izen berriarekin gordetzen du (bide-izen osoa edo
982 erlatiboa izan daiteke).
983
984 ScribusError abiaraziko da huts egiten badu gordetzean.
985 </translation>
986 </message>
987 <message>
988 <source>setInfo("author", "info", "description") -> bool
989
990 Sets the document information. "Author", "Info", "Description" are
991 strings.
992 </source>
993 <translation>setInfo("egilea", "info", "azalpena") -> boolearra
994
995 Dokumentuaren informazioa ezartzen du. "egilea", "info" eta "azalpena" kateak
996 dira.
997 </translation>
998 </message>
999 <message>
1000 <source>setMargins(lr, rr, tr, br)
1001
1002 Sets the margins of the document, Left(lr), Right(rr), Top(tr) and Bottom(br)
1003 margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_<type>
1004 constants.
1005 </source>
1006 <translation>setMargins(ez, es, go, be)
1007
1008 Dokumentuaren marjinak ezartzen ditu. Ezkerreko (ez), eskuineko (es), goiko (go) eta
1009 beheko (be) marjinak ematen dira dokumentua neurtzeko unitateetan
1010 (ikus UNIT_<mota> konstanteak).</translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <source>setUnit(type)
1014
1015 Changes the measurement unit of the document. Possible values for "unit" are
1016 defined as constants UNIT_<type>.
1017
1018 May raise ValueError if an invalid unit is passed.
1019 </source>
1020 <translation>setUnit(mota)
1021
1022 Dokumentua neurtzeko unitatea aldatzen du. Unitate motaren balio erabilgarriak
1023 UNIT_<mota> konstante gisa definituta daude.
1024
1025 ValueError abiaraziko da baliogabeko unitatea ematen bada.
1026 </translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <source>getUnit() -> integer (Scribus unit constant)
1030
1031 Returns the measurement units of the document. The returned value will be one
1032 of the UNIT_* constants:
1033 UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
1034 </source>
1035 <translation>getUnit() -> osokoa (Scribus-eko unitate konstantea)
1036
1037 Dokumentua neurtzeko ezarritako unitatea itzultzen du. Itzulitako balioa
1038 UNIT_* konstanteetariko bat izan daiteke:
1039 UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
1040 </translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <source>loadStylesFromFile("filename")
1044
1045 Loads paragraph styles from the Scribus document at "filename" into the
1046 current document.
1047 </source>
1048 <translation>loadStylesFromFile("fitxategi-izena")
1049
1050 Paragrafo-estiloak kargatzen ditu uneko dokumentuan
1051 Scribus dokumentik ("fitxategi-izena") .
1052 </translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <source>setDocType(facingPages, firstPageLeft)
1056
1057 Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to
1058 FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead. If you want
1059 to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for
1060 a right page use FIRSTPAGERIGHT.
1061 </source>
1062 <translation>setDocType(aurrezAurreOrri, lehenOrriaEzker)
1063
1064 Dokumentu-mota ezartzen du. Ezarri lehenbiziko parametroa
1065 FACINGPAGES konstantearekin orrialdeak aurrez aurre jartzeko,
1066 bestela, orrialdeak aurrez aurre ez egoteko erabili NOFACINGPAGES.
1067 Aurreneko orrialdea ezkerraldean egoteko ezarri bigarren paraemetroa
1068 FIRSTPAGELEFT balioarekin, bestela erabili FIRSTPAGERIGHT aurrenekoa
1069 orrialdea eskuinean egoteko.
1070 </translation>
1071 </message>
1072 <message>
1073 <source>getLineColor(["name"]) -> string
1074
1075 Returns the name of the line color of the object "name".
1076 If "name" is not given the currently selected item is used.
1077 </source>
1078 <translation>getLineColor(["izena"]) -> katea
1079
1080 "izena" objektuaren marraren kolorearen izena itzultzen du.
1081 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1082 </translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <source>getLineWidth(["name"]) -> integer
1086
1087 Returns the line width of the object "name". If "name"
1088 is not given the currently selected Item is used.
1089 </source>
1090 <translation>getLineWidth(["izena"]) -> osokoa
1091
1092 "izena" objektuaren marraren zabalera itzultzen du.
1093 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1094 </translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <source>getLineShade(["name"]) -> integer
1098
1099 Returns the shading value of the line color of the object "name".
1100 If "name" is not given the currently selected item is used.
1101 </source>
1102 <translation>getLineShade(["izena"]) -> osokoa
1103
1104 "izena" objektuaren marraren kolorearen itzalduraren balioa itzultzen du.
1105 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1106 </translation>
1107 </message>
1108 <message>
1109 <source>getLineJoin(["name"]) -> integer (see contants)
1110
1111 Returns the line join style of the object "name". If "name" is not given
1112 the currently selected item is used. The join types are:
1113 JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND
1114 </source>
1115 <translation>getLineJoin(["izena"]) -> osokoa (ikus konstanteak)
1116
1117 "izena" objektuaren marrak elkartzeko estiloa itzultzen du.
1118 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1119 Elkartzeko motak honakoak dira:
1120 JOIN_BEVEL (alaka), JOIN_MITTER, JOIN_ROUND (biribila)
1121 </translation>
1122 </message>
1123 <message>
1124 <source>getLineEnd(["name"]) -> integer (see constants)
1125
1126 Returns the line cap style of the object "name". If "name" is not given the
1127 currently selected item is used. The cap types are:
1128 CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE
1129 </source>
1130 <translation>getLineEnd(["izena"]) -> osokoa (ikus konstanteak)
1131
1132 "izena" objektuaren marraren txano-estiloa itzultzen du.
1133 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1134 Txanoen motak honakoak dira:
1135 CAP_FLAT (laua), CAP_ROUND (biribila), CAP_SQUARE (karratua)
1136 </translation>
1137 </message>
1138 <message>
1139 <source>getLineStyle(["name"]) -> integer (see constants)
1140
1141 Returns the line style of the object "name". If "name" is not given the
1142 currently selected item is used. Line style constants are:
1143 LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID
1144 </source>
1145 <translation>getLineStyle(["izena"]) -> osokoa (ikus konstanteak)
1146
1147 "izena" objektuaren marraren estiloa itzultzen du.
1148 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1149 Marra-estiloen konstanteak honakoak dira:
1150 LINE_DASH (marra), LINE_DASHDOT (marra puntu),
1151 LINE_DASHDOTDOT (marra puntu puntu), LINE_DOT (puntu), LINE_SOLID (betea)
1152 </translation>
1153 </message>
1154 <message>
1155 <source>getFillShade(["name"]) -> integer
1156
1157 Returns the shading value of the fill color of the object "name".
1158 If "name" is not given the currently selected item is used.
1159 </source>
1160 <translation>getFillShade(["izena"]) -> osokoa
1161
1162 "izena" objektuaren kolore betegarriaren itzalduraren balioa itzultzen du.
1163 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1164 </translation>
1165 </message>
1166 <message>
1167 <source>getImageScale(["name"]) -> (x,y)
1168
1169 Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame
1170 "name". If "name" is not given the currently selected item is used.
1171 </source>
1172 <translation>getImageScale(["izena"]) -> (x,y)
1173
1174 "izena" irudi-markoaren eskalatze-balioen tupla (x,y) itzultzen du.
1175 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1176 </translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <source>getImageName(["name"]) -> string
1180
1181 Returns the filename for the image in the image frame. If "name" is not
1182 given the currently selected item is used.
1183 </source>
1184 <translation>getImageName(["izena"]) -> katea
1185
1186 "izena" irudi-markoaren irudiari dagokion fitxategi-izena itzultzen du.
1187 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1188 </translation>
1189 </message>
1190 <message>
1191 <source>getSize(["name"]) -> (width,height)
1192
1193 Returns a (width, height) tuple with the size of the object "name".
1194 If "name" is not given the currently selected item is used. The size is
1195 expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_<type>
1196 for reference.
1197 </source>
1198 <translation>getSize(["izena"]) -> (zabalera,altuera)
1199
1200 "izena" objektuaren tamainaren tupla (zabalera, altuera) itzultzen du.
1201 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1202 Dokumentua neurtzeko uneko unitatea erabiltzen du tamainak
1203 (ikus UNIT_<mota> xehetasunerako).
1204 </translation>
1205 </message>
1206 <message>
1207 <source>getRotation(["name"]) -> integer
1208
1209 Returns the rotation of the object "name". The value is expressed in degrees,
1210 and clockwise is positive. If "name" is not given the currently selected item
1211 is used.
1212 </source>
1213 <translation>getRotation(["izena"]) -> osokoa
1214
1215 "izena" objektuaren biraketa itzultzen du. Balioa gradutan adierazten da,
1216 eta erlojuaren norantza positiboa da. "izena" ez bada ematen, unean
1217 hautatutako elementua erabiliko da.
1218 </translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <source>getAllObjects() -> list
1222
1223 Returns a list containing the names of all objects on the current page.
1224 </source>
1225 <translation>getAllObjects() -> zerrenda
1226
1227 Zerrenda itzultzen du, uneko orrialdeko objektu guztien izenen edukiarekin.
1228 </translation>
1229 </message>
1230 <message>
1231 <source>moveObjectAbs(x, y [, "name"])
1232
1233 Moves the object "name" to a new location. The coordinates are expressed in
1234 the current measurement unit of the document (see UNIT constants). If "name"
1235 is not given the currently selected item is used. If the object "name"
1236 belongs to a group, the whole group is moved.
1237 </source>
1238 <translation>moveObjectAbs(x, y [, "izena"])
1239
1240 "izena" objektua lekuz aldatzen du. Dokumentua neurtzeko uneko unitatea erabiltzen
1241 du koordenatuak (ikus UNIT konstanteak).
1242 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1243 "izena" objektua talde bateko kidea bada, talde osoa aldatuko da lekuz.
1244 </translation>
1245 </message>
1246 <message>
1247 <source>rotateObject(rot [, "name"])
1248
1249 Rotates the object "name" by "rot" degrees relatively. The object is
1250 rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by
1251 default, the top left vertext at zero rotation. Positive values mean counter
1252 clockwise rotation when the default rotation point is used. If "name" is not
1253 given the currently selected item is used.
1254 </source>
1255 <translation>rotateObject(bira [, "izena"])
1256
1257 "izena" objektua "bira" gradu biratzen du erlatiboki.
1258 Objektua biratzeko puntu gisa hautatutako erpinarekiko biratuko da, lehenespenez
1259 biraketarik eduki gabeko objektuan goiko ezkerreko erpina izan ohi da.
1260 Balio positiboek erlojuaren aurkako norantza adierazten dute, biratzeko puntu
1261 lehenetsia erabiltzen denean. "izena" ez bada ematen, unean hautatutako
1262 elementua erabiliko da.
1263 </translation>
1264 </message>
1265 <message>
1266 <source>sizeObject(width, height [, "name"])
1267
1268 Resizes the object "name" to the given width and height. If "name"
1269 is not given the currently selected item is used.
1270 </source>
1271 <translation>sizeObject(zabalera, altuera [, "izena"])
1272
1273 "izena" objektua tamainaz aldatzen du emandako zabalera eta altuerarekin.
1274 "izena" ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1275 </translation>
1276 </message>
1277 <message>
1278 <source>getSelectedObject([nr]) -> string
1279
1280 Returns the name of the selected object. "nr" if given indicates the number
1281 of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the
1282 second selected Object and so on.
1283 </source>
1284 <translation>getSelectedObject([kop]) -> katea
1285
1286 Hautatutako objektuaren izena itzultzen du. "kop" balioa ematen bada,
1287 hautatutako objektu-kopurua adierazten du. 0 balioak hautatutako aurreneko
1288 objektua adierazten du, 1 balioak hautatutako bigarren objektua, e.a.
1289 </translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <source>selectionCount() -> integer
1293
1294 Returns the number of selected objects.
1295 </source>
1296 <translation>selectionCount() -> osokoa
1297
1298 Hautatutako objektu-kopurua itzultzen du.
1299 </translation>
1300 </message>
1301 <message>
1302 <source>selectObject("name")
1303
1304 Selects the object with the given "name".
1305 </source>
1306 <translation>selectObject("izena")
1307
1308 Emandako "izena" objektua hautatzen du.
1309 </translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>deselectAll()
1313
1314 Deselects all objects in the whole document.
1315 </source>
1316 <translation>deselectAll()
1317
1318 Dokumentu osoko objektu guztiak desautatzen ditu.
1319 </translation>
1320 </message>
1321 <message>
1322 <source>groupObjects(list)
1323
1324 Groups the objects named in "list" together. "list" must contain the names
1325 of the objects to be grouped. If "list" is not given the currently selected
1326 items are used.
1327 </source>
1328 <translation>groupObjects(zerrenda)
1329
1330 "zerrenda"n agertzen diren objektu guztiak elkartzen ditu. Taldean elkartzea
1331 nahi diren objektuen izenak eduki behar ditu "zerrenda"k. Zerrendarik ez bada
1332 ematen, unean hautatutako elementuak erabiliko dira.
1333 </translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <source>unGroupObjects("name")
1337
1338 Destructs the group the object "name" belongs to.If "name" is not given the currently selected item is used.</source>
1339 <translation>unGroupObjects("izena")
1340
1341 "izena" objektua kide den taldea apurtzen du. Ez bada "izena" ematen,
1342 unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
1343 </message>
1344 <message>
1345 <source>scaleGroup(factor [,"name"])
1346
1347 Scales the group the object "name" belongs to. Values greater than 1 enlarge
1348 the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5
1349 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group
1350 to 150 % of its original size. The value for "factor" must be greater than
1351 0. If "name" is not given the currently selected item is used.
1352
1353 May raise ValueError if an invalid scale factor is passed.
1354 </source>
1355 <translation>scaleGroup(faktorea [,"izena"])
1356
1357 "izena" objektuaren taldea eskalatzen du. 1 baino handiagoak diren
1358 faktoreek taldea handitzen dute, txikiagoak direnek taldea txikiagotzen
1359 dute. Adib: 0.5 balioko faktore batek jatorrizko tamainaren %50era eskalatzen
1360 du taldea; 1.5 balioak berriz taldea %150 handiagotzen du. "faktorea" eremuko
1361 balioa 0 baino handiagoa izan behar du. Ez bada "izena" ematen
1362 unean hautatutako elementua erabiliko da.
1363
1364 ValueError abiaraziko da faktore baliogabea ematen bada eskalatzeko.
1365 </translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>loadImage("filename" [, "name"])
1369
1370 Loads the picture "picture" into the image frame "name". If "name" is
1371 not given the currently selected item is used.
1372
1373 May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
1374 </source>
1375 <translation>loadImage("fitxategi-izena" [, "izena"])
1376
1377 "fitxategi-izena" irudia kargatzen du "izena" irudi-markoan.
1378 Ez bada "izena" ematen unean hautatutako elementua erabiliko da.
1379
1380 WrongFrameTypeError abiaraziko da helburuko markoa ez bada irudi-marko bat.
1381 </translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>scaleImage(x, y [, "name"])
1385
1386 Sets the scaling factors of the picture in the image frame "name".
1387 If "name" is not given the currently selected item is used. A number of 1
1388 means 100 %.
1389
1390 May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
1391 </source>
1392 <translation>scaleImage(x, y [, "izena"])
1393
1394 "izena" irudi-markoko irudia eskalatzeko faktorea ezartzen du.
1395 Ez bada "izena" ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. 1 zenbakiak
1396 %100 adierazten du.
1397
1398 WrongFrameTypeError abiaraziko da helburuko markoa ez bada irudi-marko bat.
1399 </translation>
1400 </message>
1401 <message>
1402 <source>lockObject(["name"]) -> bool
1403
1404 Locks the object "name" if it's unlocked or unlock it if it's locked.
1405 If "name" is not given the currently selected item is used. Returns true
1406 if locked.
1407 </source>
1408 <translation>lockObject(["izena"]) -> boolearra
1409
1410 "izena" objektua blokeatzen du desblokeatuta egonez gero, edo
1411 desblokeatu egiten du blokeatuta egonez gero. Ez bada "izena" emanten,
1412 unean hautatutako elementua erabiliko da. TRUE (EGIA) itzultzen du
1413 blokeatzen badu.
1414 </translation>
1415 </message>
1416 <message>
1417 <source>isLocked(["name"]) -> bool
1418
1419 Returns true if is the object "name" locked. If "name" is not given the
1420 currently selected item is used.
1421 </source>
1422 <translation>isLocked(["izena"]) -> boolearra
1423
1424 TRUE (EGIA) itzultzen du "izena" objektua blokeatuta egonez gero.
1425 Ez bada "izena" ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1426 </translation>
1427 </message>
1428 <message>
1429 <source>getFontNames() -> list
1430
1431 Returns a list with the names of all available fonts.
1432 </source>
1433 <translation>getFontNames() -> zerrenda
1434
1435 Letra-tipo erabilgarri guztien izena duen zerrenda itzultzen du.
1436 </translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>getXFontNames() -> list of tuples
1440
1441 Returns a larger font info. It's a list of the tuples with:
1442 [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ]
1443 </source>
1444 <translation>getXFontNames() -> tuplen zerrenda
1445
1446 Letra-tipo handien datuak itzultzen ditu. Tuplen zerrenda da:
1447 [ (Scribus izena, familia, benetako izena, azpimultzoa (1|0),
1448 kapsulatutako PS (1|0), letra-fitxategia), (...), ... ]
1449 </translation>
1450 </message>
1451 <message>
1452 <source>getLayers() -> list
1453
1454 Returns a list with the names of all defined layers.
1455 </source>
1456 <translation>getLayers() -> zerrenda
1457
1458 Definitutako geruza guztien izena duen zerrenda itzultzen du.
1459 </translation>
1460 </message>
1461 <message>
1462 <source>setActiveLayer("name")
1463
1464 Sets the active layer to the layer named "name".
1465
1466 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1467 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1468 </source>
1469 <translation>setActiveLayer("izena")
1470
1471 "izena" geruza ezartzen du geruza aktibo gisa.
1472
1473 NotFoundError abiaraziko da geruza ez bada aurkitzen.
1474 ValueError abiaraziko da geruzaren izena onarkaitza bada.
1475 </translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <source>getActiveLayer() -> string
1479
1480 Returns the name of the current active layer.
1481 </source>
1482 <translation>getActiveLayer() -> katea
1483
1484 Uneko geruza aktiboaren izena itzultzen du.</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>sentToLayer("layer" [, "name"])
1488
1489 Sends the object "name" to the layer "layer". The layer must exist.
1490 If "name" is not given the currently selected item is used.
1491
1492 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1493 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1494 </source>
1495 <translation>sentToLayer("geruza" [, "izena"])
1496
1497 "izena" objektua "geruza" geruzara eramango du. Geruzak existitu egin behar du.
1498 Ez bada "izena" ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
1499
1500 NotFoundError abiaraziko da geruza ezin bada aurkitu.
1501 ValueError abiaraziko da geruzaren izena onarkaitza bada.
1502 </translation>
1503 </message>
1504 <message>
1505 <source>setLayerVisible("layer", visible)
1506
1507 Sets the layer "layer" to be visible or not. If is the visible set to false
1508 the layer is invisible.
1509
1510 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1511 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1512 </source>
1513 <translation>setLayerVisible("geruza", ikusgai)
1514
1515 "geruza" izeneko geruza ikusgai den, edo ez, ezartzen du. 'ikusgai' eremuan
1516 FALSE (FALTSUA) balioa jartzen bada, geruza ikuskaitza izango da.
1517
1518 NotFoundError abiaraziko da geruza ezin bada aurkitu.
1519 ValueError abiaraziko da geruzaren izena onarkaitza bada.
1520 </translation>
1521 </message>
1522 <message>
1523 <source>setLayerPrintable("layer", printable)
1524
1525 Sets the layer "layer" to be printable or not. If is the printable set to
1526 false the layer won't be printed.
1527
1528 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1529 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1530 </source>
1531 <translation>setLayerPrintable("geruza", inprimagarria)
1532
1533 "geruza" izeneko geruza inprimagarria den, edo ez, ezartzen du.
1534 Inprimagarria eremuan FALSE (FALTSUA) ezartzen bada, ezin izango da geruza inprimatu.
1535
1536 NotFoundError abiaraziko da geruza ezin bada aurkitu.
1537 ValueError abiaraziko da geruzaren izena onarkaitza bada.
1538 </translation>
1539 </message>
1540 <message>
1541 <source>deleteLayer("layer")
1542
1543 Deletes the layer with the name "layer". Nothing happens if the layer doesn't
1544 exists or if it's the only layer in the document.
1545
1546 May raise NotFoundError if the layer can't be found.
1547 May raise ValueError if the layer name isn't acceptable.
1548 </source>
1549 <translation>deleteLayer("geruza")
1550
1551 "geruza" izeneko geruza ezabatzen du.
1552 Ez da ezer gertatzen geruza ez bada existitzen, edo dokumentuko
1553 geruza bakarra izanez gero.
1554
1555 NotFoundError abiaraziko da geruza ezin bada aurkitu.
1556 ValueError abiaraziko da geruzaren izena onarkaitza bada.</translation>
1557 </message>
1558 <message>
1559 <source>createLayer(layer)
1560
1