"SfR Fresh" - the SfR Freeware/Shareware Archive

Member "scribus-1.3.3.12/scribus/po/scribus.eu.ts" of archive scribus-1.3.3.12.tar.gz:


As a special service "SfR Fresh" has tried to format the requested source page into HTML format using source code syntax highlighting with prefixed line numbers. Alternatively you can here view or download the uninterpreted source code file. That can be also achieved for any archive member file by clicking within an archive contents listing on the first character of the file(path) respectively on the according byte size field.
    1 <!DOCTYPE TS><TS>
    2 <context>
    3     <name></name>
    4     <message>
    5         <source>moveObject(dx, dy [, &quot;name&quot;])
    6 
    7 Moves the object &quot;name&quot; by dx and dy relative to its current position. The
    8 distances are expressed in the current measurement unit of the document (see
    9 UNIT constants). If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
   10 If the object &quot;name&quot; belongs to a group, the whole group is moved.
   11 </source>
   12         <translation>moveObject(dx, dy [, &quot;izena&quot;])
   13 
   14 &quot;izena&quot; objektua desplazatzen du dx eta dy balioekin uneko posiziotik. Dokumentuan 
   15 uneko neurtzeko unitateetan adierazten dira distantziak (ikus UNIT konstanteak). 
   16 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. 
   17 &quot;izena&quot; objektua talde batekoa bada, talde osoa desplazatuko da.
   18 </translation>
   19     </message>
   20     <message>
   21         <source>getColorNames() -&gt; list
   22 
   23 Returns a list containing the names of all defined colors in the document.
   24 If no document is open, returns a list of the default document colors.
   25 </source>
   26         <translation type="unfinished">getColorNames() -&gt; zerrenda
   27 
   28 Dokumentuan definitutako kolore guztien izenen zerrenda itzultzen du. 
   29 Dokumenturik ez balego irekita, dokumentu lehenetsiaren koloreen zerrenda 
   30 itzuliko luke.</translation>
   31     </message>
   32     <message>
   33         <source>newDocDialog() -&gt; bool
   34 
   35 Displays the &quot;New Document&quot; dialog box. Creates a new document if the user
   36 accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel.
   37 Returns true if a new document was created.
   38 </source>
   39         <translation type="unfinished">newDocDialog() -&gt; boolearra
   40 
   41 &quot;Dokumentu berria&quot; elkarrizketa-koadroa bistaratzen du. Dokumentu berria sortuko du erabiltzaileak ezarpenak onartuz gero. Ez du dokumenturik sortuko 
   42 erabiltzaileak bertan behera uzteko botoia sakatzen badu. EGIA itzultzen du 
   43 dokumentu bat sortzean.</translation>
   44     </message>
   45     <message>
   46         <source>newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
   47                         unit, pagesType, firstPageOrder) -&gt; bool
   48 
   49 Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
   50 following meaning:
   51 
   52 size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
   53 use predefined constants named PAPER_&lt;paper_type&gt; e.g. PAPER_A4 etc.
   54 
   55 margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
   56 margins
   57 
   58 orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
   59 
   60 firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
   61 pagenumbering. While you&apos;ll usually want 1, it&apos;s useful to have higher
   62 numbers if you&apos;re creating a document in several parts.
   63 
   64 unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
   65 predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
   66 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
   67 
   68 pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
   69 PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
   70 PAGE_4 is 4-fold.
   71 
   72 firstPageOrder = What is position of first page in the document.
   73 Indexed from 0 (0 = first).
   74 
   75 numPage = Number of pages to be created.
   76 
   77 The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
   78 for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
   79 is not in points, make sure to account for this.
   80 
   81 example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
   82 PAGE_4, 3, 1)
   83 
   84 May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
   85 </source>
   86         <translation type="unfinished"></translation>
   87     </message>
   88     <message>
   89         <source>getFillColor([&quot;name&quot;]) -&gt; string
   90 
   91 Returns the name of the fill color of the object &quot;name&quot;.
   92 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
   93 </source>
   94         <translation type="unfinished">getFillColor([&quot;izena&quot;]) -&gt; katea
   95 
   96 &quot;izena&quot; objektuaren kolore-betegarriaren izena itzultzen du. 
   97 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
   98     </message>
   99     <message>
  100         <source>setRedraw(bool)
  101 
  102 Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled.
  103 This change will persist even after the script exits, so make sure to call
  104 setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.
  105 </source>
  106         <translation type="unfinished">setRedraw(boolearra)
  107 
  108 Boolearraren balioa FALSE (FALTSUA) denean orria birmarraztea desgaitzen du, bestela 
  109 (EGIA bada) berriro marraztea gaitzen du. Aldaketa hau mantendu egingo da nahiz 
  110 eta script-ak irten egin, beraz ziurtatu amaitzean setRedraw(TRUE) funtzioari deitzeaz: jarri zure script-aren maila gorenean.</translation>
  111     </message>
  112     <message>
  113         <source>createRect(x, y, width, height, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
  114 
  115 Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The
  116 coordinates are given in the current measurement units of the document
  117 (see UNIT constants). &quot;name&quot; should be a unique identifier for the object
  118 because you need this name to reference that object in future. If &quot;name&quot;
  119 is not given Scribus will create one for you.
  120 
  121 May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
  122 </source>
  123         <translation type="unfinished">createRect(x, y, zabalera, altuera, [&quot;izena&quot;]) -&gt; katea
  124 
  125 Laukizuzen berria sortzen du uneko orrian eta bere izena itzultzen du. Koordenatuak uneko dokumentua neurtzeko unitateetan ematen dira (ikus UNIT konstanteak). &quot;Izena&quot; objektuaren identifikatzaile bakarra izan daiteke, etorkizunean objektu honi erreferentzia egiteko erabiliko baita. &quot;izena&quot; ez bada ematen, Scribus aplikazioak emago dio zure ordez.
  126 
  127 NameExistsError abiaraziko da esplizitoki emandako izena lehendik ere 
  128 egonez gero.</translation>
  129     </message>
  130     <message>
  131         <source>newPage(where [,&quot;masterpage&quot;])
  132 
  133 Creates a new page. If &quot;where&quot; is -1 the new Page is appended to the
  134 document, otherwise the new page is inserted before &quot;where&quot;. Page numbers are
  135 counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your
  136 document is. The optional parameter &quot;masterpage&quot; specifies the name of the
  137 master page for the new page.
  138 
  139 May raise IndexError if the page number is out of range
  140 </source>
  141         <translation type="unfinished">newPage(non [,&quot;orriMaisua&quot;])
  142 
  143 Orrialde berria sortzen du. &quot;non&quot; -1 balioa izanez gero, orrialde berria erantsiko zaio 
  144 dokumentuari, bestela orri berria &quot;non&quot; aurretik txertatuko da. Orrialdeen zenbakiak 
  145 1etik gorantz zenbatzen dira, berdin dio dokumentuko aurreneko orrialdearen 
  146 zenbakia zein den. Aukerazko &quot;orrimaisua&quot; parametroak orri maisuaren izena zehazten du orrialde berriarentzako.
  147 
  148 Orrialdearen zenbakia barrutitik kanpo egonez gero IndexError abiaraziko da.
  149 </translation>
  150     </message>
  151     <message>
  152         <source>setGradientFill(type, &quot;color1&quot;, shade1, &quot;color2&quot;, shade2, [&quot;name&quot;])
  153 
  154 Sets the gradient fill of the object &quot;name&quot; to type. Color descriptions are
  155 the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for
  156 available types (FILL_&lt;type&gt;).
  157 </source>
  158         <translation type="unfinished">setGradientFill(mota, &quot;kolorea1&quot;, itzaldura1, &quot;kolorea2&quot;, itzaldura2, [&quot;izena&quot;])
  159 
  160 &quot;izena&quot; objektuaren gradiente betegarria motarekin ezartzen du. Koloreen 
  161 azalpenak setFillColor() eta setFillShade() funtzioetakoak bezalakoak dira. Ikusi mota erabilgarrien konstanteak (FILL_&lt;mota&gt;).</translation>
  162     </message>
  163     <message>
  164         <source>getFontSize([&quot;name&quot;]) -&gt; float
  165 
  166 Returns the font size in points for the text frame &quot;name&quot;. If this text
  167 frame has some text selected the value assigned to the first character of
  168 the selection is returned.
  169 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
  170 </source>
  171         <translation type="unfinished">getFontSize([&quot;izena&quot;]) -&gt; mugikorra
  172 
  173 &quot;izena&quot; testu-markoaren letra-tamaina itzultzen du puntuetan. Testu-markoak testu zati bat hautatuta edukiz gero, hautapeneko aurreneko karaktereari esleitutako balioa itzuliko du.
  174 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
  175     </message>
  176     <message>
  177         <source>messagebarText(&quot;string&quot;)
  178 
  179 Writes the &quot;string&quot; into the Scribus message bar (status line). The text
  180 must be UTF8 encoded or &apos;unicode&apos; string(recommended).
  181 </source>
  182         <translation type="unfinished">messagebarText(&quot;katea&quot;)
  183 
  184 &quot;katea&quot; Scribus aplikazioko mezu-barran (egoera-barran) idazten du. 
  185 Testua UTF8 kodeketako edo Unicode motako katea izan behar du (gomendatua).</translation>
  186     </message>
  187     <message>
  188         <source>importSVG(&quot;string&quot;)
  189 
  190 The &quot;string&quot; must be a valid filename for a SVG image. The text
  191 must be UTF8 encoded or &apos;unicode&apos; string(recommended).
  192 </source>
  193         <translation type="unfinished">importSVG(&quot;katea&quot;)
  194 
  195 SVG irudiaren baliozko fitxategi-izena eduki behar du &quot;katea&quot; parametroak. 
  196 Testua UTF8 kodeketako edo Unicode motako katea izan behar du (gomendatua).</translation>
  197     </message>
  198 </context>
  199 <context>
  200     <name>#</name>
  201     <message>
  202         <source>getFontSize([&quot;name&quot;]) -&gt; float
  203 
  204 Returns the font size in points for the text frame &quot;name&quot;. If this text
  205 frame has some text selected the value assigned to the first character of
  206 the selection is returned.
  207 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
  208 </source>
  209         <translation type="obsolete">getFontSize([&quot;izena&quot;]) -&gt; mugikorra
  210 
  211 &quot;izena&quot; testu-markoaren letra-tamaina itzultzen du puntuetan. Testu-markoak testu zati bat hautatuta edukiz gero, hautapeneko aurreneko karaktereari esleitutako balioa itzuliko du.
  212 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
  213     </message>
  214     <message>
  215         <source>getColorNames() -&gt; list
  216 
  217 Returns a list containing the names of all defined colors in the document.
  218 If no document is open, returns a list of the default document colors.
  219 </source>
  220         <translation type="obsolete">getColorNames() -&gt; zerrenda
  221 
  222 Dokumentuan definitutako kolore guztien izenen zerrenda itzultzen du. 
  223 Dokumenturik ez balego irekita, dokumentu lehenetsiaren koloreen zerrenda 
  224 itzuliko luke.</translation>
  225     </message>
  226     <message>
  227         <source>newDocDialog() -&gt; bool
  228 
  229 Displays the &quot;New Document&quot; dialog box. Creates a new document if the user
  230 accepts the settings. Does not create a document if the user presses cancel.
  231 Returns true if a new document was created.
  232 </source>
  233         <translation type="obsolete">newDocDialog() -&gt; boolearra
  234 
  235 &quot;Dokumentu berria&quot; elkarrizketa-koadroa bistaratzen du. Dokumentu berria sortuko du erabiltzaileak ezarpenak onartuz gero. Ez du dokumenturik sortuko 
  236 erabiltzaileak bertan behera uzteko botoia sakatzen badu. EGIA itzultzen du 
  237 dokumentu bat sortzean.</translation>
  238     </message>
  239     <message>
  240         <source>getFillColor([&quot;name&quot;]) -&gt; string
  241 
  242 Returns the name of the fill color of the object &quot;name&quot;.
  243 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
  244 </source>
  245         <translation type="obsolete">getFillColor([&quot;izena&quot;]) -&gt; katea
  246 
  247 &quot;izena&quot; objektuaren kolore-betegarriaren izena itzultzen du. 
  248 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
  249     </message>
  250     <message>
  251         <source>setRedraw(bool)
  252 
  253 Disables page redraw when bool = False, otherwise redrawing is enabled.
  254 This change will persist even after the script exits, so make sure to call
  255 setRedraw(True) in a finally: clause at the top level of your script.
  256 </source>
  257         <translation type="obsolete">setRedraw(boolearra)
  258 
  259 Boolearraren balioa FALSE (FALTSUA) denean orria birmarraztea desgaitzen du, bestela 
  260 (EGIA bada) berriro marraztea gaitzen du. Aldaketa hau mantendu egingo da nahiz 
  261 eta script-ak irten egin, beraz ziurtatu amaitzean setRedraw(TRUE) funtzioari deitzeaz: jarri zure script-aren maila gorenean.</translation>
  262     </message>
  263     <message>
  264         <source>createRect(x, y, width, height, [&quot;name&quot;]) -&gt; string
  265 
  266 Creates a new rectangle on the current page and returns its name. The
  267 coordinates are given in the current measurement units of the document
  268 (see UNIT constants). &quot;name&quot; should be a unique identifier for the object
  269 because you need this name to reference that object in future. If &quot;name&quot;
  270 is not given Scribus will create one for you.
  271 
  272 May raise NameExistsError if you explicitly pass a name that&apos;s already used.
  273 </source>
  274         <translation type="obsolete">createRect(x, y, zabalera, altuera, [&quot;izena&quot;]) -&gt; katea
  275 
  276 Laukizuzen berria sortzen du uneko orrian eta bere izena itzultzen du. Koordenatuak uneko dokumentua neurtzeko unitateetan ematen dira (ikus UNIT konstanteak). &quot;Izena&quot; objektuaren identifikatzaile bakarra izan daiteke, etorkizunean objektu honi erreferentzia egiteko erabiliko baita. &quot;izena&quot; ez bada ematen, Scribus aplikazioak emago dio zure ordez.
  277 
  278 NameExistsError abiaraziko da esplizitoki emandako izena lehendik ere 
  279 egonez gero.</translation>
  280     </message>
  281     <message>
  282         <source>setGradientFill(type, &quot;color1&quot;, shade1, &quot;color2&quot;, shade2, [&quot;name&quot;])
  283 
  284 Sets the gradient fill of the object &quot;name&quot; to type. Color descriptions are
  285 the same as for setFillColor() and setFillShade(). See the constants for
  286 available types (FILL_&lt;type&gt;).
  287 </source>
  288         <translation type="obsolete">setGradientFill(mota, &quot;kolorea1&quot;, itzaldura1, &quot;kolorea2&quot;, itzaldura2, [&quot;izena&quot;])
  289 
  290 &quot;izena&quot; objektuaren gradiente betegarria motarekin ezartzen du. Koloreen 
  291 azalpenak setFillColor() eta setFillShade() funtzioetakoak bezalakoak dira. Ikusi mota erabilgarrien konstanteak (FILL_&lt;mota&gt;).</translation>
  292     </message>
  293     <message>
  294         <source>messagebarText(&quot;string&quot;)
  295 
  296 Writes the &quot;string&quot; into the Scribus message bar (status line). The text
  297 must be UTF8 encoded or &apos;unicode&apos; string(recommended).
  298 </source>
  299         <translation type="obsolete">messagebarText(&quot;katea&quot;)
  300 
  301 &quot;katea&quot; Scribus aplikazioko mezu-barran (egoera-barran) idazten du. 
  302 Testua UTF8 kodeketako edo Unicode motako katea izan behar du (gomendatua).</translation>
  303     </message>
  304     <message>
  305         <source>newPage(where [,&quot;masterpage&quot;])
  306 
  307 Creates a new page. If &quot;where&quot; is -1 the new Page is appended to the
  308 document, otherwise the new page is inserted before &quot;where&quot;. Page numbers are
  309 counted from 1 upwards, no matter what the displayed first page number of your
  310 document is. The optional parameter &quot;masterpage&quot; specifies the name of the
  311 master page for the new page.
  312 
  313 May raise IndexError if the page number is out of range
  314 </source>
  315         <translation type="obsolete">newPage(non [,&quot;orriMaisua&quot;])
  316 
  317 Orrialde berria sortzen du. &quot;non&quot; -1 balioa izanez gero, orrialde berria erantsiko zaio 
  318 dokumentuari, bestela orri berria &quot;non&quot; aurretik txertatuko da. Orrialdeen zenbakiak 
  319 1etik gorantz zenbatzen dira, berdin dio dokumentuko aurreneko orrialdearen 
  320 zenbakia zein den. Aukerazko &quot;orrimaisua&quot; parametroak orri maisuaren izena zehazten du orrialde berriarentzako.
  321 
  322 Orrialdearen zenbakia barrutitik kanpo egonez gero IndexError abiaraziko da.
  323 </translation>
  324     </message>
  325     <message>
  326         <source>importSVG(&quot;string&quot;)
  327 
  328 The &quot;string&quot; must be a valid filename for a SVG image. The text
  329 must be UTF8 encoded or &apos;unicode&apos; string(recommended).
  330 </source>
  331         <translation type="obsolete">importSVG(&quot;katea&quot;)
  332 
  333 SVG irudiaren baliozko fitxategi-izena eduki behar du &quot;katea&quot; parametroak. 
  334 Testua UTF8 kodeketako edo Unicode motako katea izan behar du (gomendatua).</translation>
  335     </message>
  336     <message>
  337         <source>newDocument(size, margins, orientation, firstPageNumber,
  338                         unit, pagesType, firstPageOrder) -&gt; bool
  339 
  340 Creates a new document and returns true if successful. The parameters have the
  341 following meaning:
  342 
  343 size = A tuple (width, height) describing the size of the document. You can
  344 use predefined constants named PAPER_&lt;paper_type&gt; e.g. PAPER_A4 etc.
  345 
  346 margins = A tuple (left, right, top, bottom) describing the document
  347 margins
  348 
  349 orientation = the page orientation - constants PORTRAIT, LANDSCAPE
  350 
  351 firstPageNumer = is the number of the first page in the document used for
  352 pagenumbering. While you&apos;ll usually want 1, it&apos;s useful to have higher
  353 numbers if you&apos;re creating a document in several parts.
  354 
  355 unit: this value sets the measurement units used by the document. Use a
  356 predefined constant for this, one of: UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS,
  357 UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
  358 
  359 pagesType = One of the predefined constants PAGE_n. PAGE_1 is single page,
  360 PAGE_2 is for double sided documents, PAGE_3 is for 3 pages fold and
  361 PAGE_4 is 4-fold.
  362 
  363 firstPageOrder = What is position of first page in the document.
  364 Indexed from 0 (0 = first).
  365 
  366 The values for width, height and the margins are expressed in the given unit
  367 for the document. PAPER_* constants are expressed in points. If your document
  368 is not in points, make sure to account for this.
  369 
  370 example: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
  371 PAGE_4, 3)
  372 
  373 May raise ScribusError if is firstPageOrder bigger than allowed by pagesType.
  374 </source>
  375         <translation type="obsolete">newDocument(tamaina, marjinak, orientazioa, lehenOrriZenbakia,
  376                         unitatea, orriMotak, lehenOrriOrdena) -&gt; boolearra
  377 
  378 Dokumentu berria sortzen du, eta TRUE (EGIA) itzultzen du ongi sortzen badu. Parametroek honako esanahia dute:
  379 
  380 tamaina = dokumentuaren tamaina azaltzen duen tupla (zabalera, altuera). 
  381 Aurredefinitutako PAPER_&lt;paper_mota&gt; konstanteak erabil ditzakezu, adib. 
  382 PAPER_A4, e.a.
  383 
  384 marjinak = dokumentuaren marjinak zehatzen duen tupla (ezkerra, eskuina, ,goia, behea).
  385 
  386 orientazioa = orriaren orientazioa - konstanteak: PORTRAIT (bertikala), 
  387 LANDSCAPE (horizontala)
  388 
  389 lehenOrriZenbakia = dokumentuko aurreneko orriaren zenbakia da, orriak 
  390 zenbatzeko erabiliko dena. Gehienetan 1 balioa erabiltzea nahiko duzun arren, 
  391 zenbaki altuagoak erabil ditzakezu hainbat zatiko dokumentua sortzean.
  392 
  393 unitatea = dokumentua neurtzeko erabilitzen den unitatea ezartzen du. 
  394 Aurrez definitutako konstanteak erabil ditzakezu: UNIT_INCHES (atzak), 
  395 UNIT_MILLIMETERS (milimetroak), UNIT_PICAS (pikak) , UNIT_POINTS (puntuak).
  396 
  397 orriMotak = aurrez definitutako PAGE_n konstanteetariko bat. 
  398 Page_1 orri bakuna da, PAGE_2 bi aldetako dokumentuak dira, PAGE_3 3 orriko eta PAGE_4 4 orriko tolesturak dira.
  399 
  400 lehenOrriOrdena = dokumentuko aurreneko orriaren posizioa. 
  401 0tik indexatua (0 = lehena).
  402 
  403 Zabalera, altuera eta marjinen balioak dokumentuko unitateetan ematen dira. 
  404 PAPER_* konstanteak puntuetan adierazita daude. Dokumentua ez badago 
  405 puntuetan neurtuta, ziurtatu hau kontutan duzula.
  406 
  407 adibidea: newDocument(PAPER_A4, (10, 10, 20, 20), LANDSCAPE, 7, UNIT_POINTS,
  408 PAGE_4, 3)
  409 
  410 ScribusError abiaraziko du lehenOrriOrdena eremuko balioa orriMotak baimendutakoa baino 
  411 handiagoa bada.
  412 </translation>
  413     </message>
  414 </context>
  415 <context>
  416     <name>@default</name>
  417     <message>
  418         <source></source>
  419         <translation type="unfinished"></translation>
  420     </message>
  421     <message>
  422         <source>getFont([&quot;name&quot;]) -&gt; string
  423 
  424 Returns the font name for the text frame &quot;name&quot;. If this text frame
  425 has some text selected the value assigned to the first character
  426 of the selection is returned. If &quot;name&quot; is not given the currently
  427 selected item is used.
  428 </source>
  429         <translation>getFont([&quot;izena&quot;]) -&gt; katea
  430 
  431 Testu-markoaren letra-tipoaren izena itzultzen du. Testu-markoak testu zati bat 
  432 hautatuta edukiz gero, hautapeneko aurreneko karaktereari esleitutako balioa 
  433 itzuliko da. &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  434 </translation>
  435     </message>
  436     <message>
  437         <source>getTextLength([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
  438 
  439 Returns the length of the text in the text frame &quot;name&quot;.
  440 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
  441 </source>
  442         <translation>getTextLength([&quot;izena&quot;]) -&gt; osokoa
  443 
  444 &quot;izena&quot; testu-markoan dagoen testuaren luzera itzultzen du. 
  445 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  446 </translation>
  447     </message>
  448     <message>
  449         <source>getText([&quot;name&quot;]) -&gt; string
  450 
  451 Returns the text of the text frame &quot;name&quot;. If this text frame has some text
  452 selected, the selected text is returned. All text in the frame, not just
  453 currently visible text, is returned. If &quot;name&quot; is not given the currently
  454 selected item is used.
  455 </source>
  456         <translation>getText([&quot;izena&quot;]) -&gt; katea
  457 
  458 &quot;izena&quot; testu-markoan dagoen testua itzultzen du. Testu-markoan testu zati bat 
  459 hautatuta egonez gero, hautatutako testua itzuliko du. Markoan dagoen testu 
  460 guztia itzultzen du, ez ikusgai dagoen testua bakarrik. &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean 
  461 hautatutako elementua erabiliko da.
  462 </translation>
  463     </message>
  464     <message>
  465         <source>getAllText([&quot;name&quot;]) -&gt; string
  466 
  467 Returns the text of the text frame &quot;name&quot; and of all text frames which are
  468 linked with this frame. If this textframe has some text selected, the selected
  469 text is returned. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is
  470 used.
  471 </source>
  472         <translation>getAllText([&quot;izena&quot;]) -&gt; katea
  473 
  474 &quot;izena&quot; testu-markoan dagoen eta marko honi estekatuta dauden beste 
  475 testu-marko guztien testua itzultzen du. Testu-markoan testu zati bat hautatuta 
  476 egonez gero, hautatutako testua itzuliko du. 
  477 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  478 
  479 </translation>
  480     </message>
  481     <message>
  482         <source>getLineSpacing([&quot;name&quot;]) -&gt; float
  483 
  484 Returns the line spacing (&quot;leading&quot;) of the text frame &quot;name&quot; expressed in
  485 points. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
  486 </source>
  487         <translation>getLineSpacing([&quot;izena&quot;]) -&gt; mugikorra
  488 
  489 &quot;izena&quot; testu-markoaren lerrotartea (&quot;aurreko tartea&quot;) itzultzen du puntuetan adieraziz.
  490 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
  491     </message>
  492     <message>
  493         <source>getColumnGap([&quot;name&quot;]) -&gt; float
  494 
  495 Returns the column gap size of the text frame &quot;name&quot; expressed in points. If
  496 &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
  497 </source>
  498         <translation>getColumnGap([&quot;izena&quot;]) -&gt; mugikorra
  499 
  500 &quot;izena&quot; testu-markoaren zutabe-tartearen tamaina itzultzen du puntuetan adieraziz.
  501 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  502 </translation>
  503     </message>
  504     <message>
  505         <source>getColumns([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
  506 
  507 Gets the number of columns of the text frame &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not
  508 given the currently selected item is used.
  509 </source>
  510         <translation>getColumns([&quot;izena&quot;]) -&gt; osokoa
  511 
  512 &quot;izena&quot; testu-markoko zutabeen kopurua lortzen du. 
  513 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  514 </translation>
  515     </message>
  516     <message>
  517         <source>setText(&quot;text&quot;, [&quot;name&quot;])
  518 
  519 Sets the text of the text frame &quot;name&quot; to the text of the string &quot;text&quot;.
  520 Text must be UTF8 encoded - use e.g. unicode(text, &apos;iso-8859-2&apos;). See the FAQ
  521 for more details. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is
  522 used.
  523 </source>
  524         <translation>setText(&quot;esaldia&quot;, [&quot;izena&quot;])
  525 
  526 &quot;izena&quot; testu-markoko testua &quot;esaldia&quot; testuarekin ezartzen du. 
  527 Testua (edo esaldia) UTF8 kodeketan egon behar du - erabili adibidez 
  528 unicode (testua, &apos;iso-8859-2&apos;). Ikus MEG xehetasun gehiagorako. 
  529 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  530 </translation>
  531     </message>
  532     <message>
  533         <source>setFont(&quot;font&quot;, [&quot;name&quot;])
  534 
  535 Sets the font of the text frame &quot;name&quot; to &quot;font&quot;. If there is some text
  536 selected only the selected text is changed.  If &quot;name&quot; is not given the
  537 currently selected item is used.
  538 
  539 May throw ValueError if the font cannot be found.
  540 </source>
  541         <translation>setFont(&quot;letraTipoa&quot;, [&quot;izena&quot;])
  542 
  543 &quot;izena&quot; testu-markoko letra-tipoa &quot;letraTipoa&quot;rekin ezartzen du. 
  544 Testu zati bat hautatuta egonez gero, hautatutako testua 
  545 soilik aldatuko da. &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako 
  546 elementua erabiliko da. 
  547 
  548 ValueError abiaraziko da letra-tipoa ez bada aurkitzen.
  549 </translation>
  550     </message>
  551     <message>
  552         <source>setFontSize(size, [&quot;name&quot;])
  553 
  554 Sets the font size of the text frame &quot;name&quot; to &quot;size&quot;. &quot;size&quot; is treated
  555 as a value in points. If there is some text selected only the selected text is
  556 changed. &quot;size&quot; must be in the range 1 to 512. If &quot;name&quot; is not given the
  557 currently selected item is used.
  558 
  559 May throw ValueError for a font size that&apos;s out of bounds.
  560 </source>
  561         <translation>setFontSize(tamaina, [&quot;izena&quot;])
  562 
  563 &quot;izena&quot; testu-markoaren letra-tamaina &quot;tamaina&quot;rekin ezarritzen du. 
  564 &quot;tamaina&quot; eremuko balioa puntuetan adierazita balego gisa erabiliko da. 
  565 Testu zatiren bat hautatuta egonez gero, hautatutako testua bakarrik 
  566 aldatuko da. &quot;tamaina&quot;ren barrutia 1 eta 512 arteko da. &quot;izena&quot; ez 
  567 bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  568 
  569 ValueError abiaraziko da letra-tamaina mugetatik kanpo izanez gero.
  570 </translation>
  571     </message>
  572     <message>
  573         <source>setLineSpacing(size, [&quot;name&quot;])
  574 
  575 Sets the line spacing (&quot;leading&quot;) of the text frame &quot;name&quot; to &quot;size&quot;.
  576 &quot;size&quot; is a value in points. If &quot;name&quot; is not given the currently selected
  577 item is used.
  578 
  579 May throw ValueError if the line spacing is out of bounds.
  580 </source>
  581         <translation>setLineSpacing(tamaina, [&quot;izena&quot;])
  582 
  583 &quot;izena&quot; testu-markoaren lerroartea (&quot;aurreko tartea&quot;) &quot;tamainarekin&quot; 
  584 ezartzen du. &quot;tamaina&quot; puntuetan adierazitako balioa da. &quot;izena&quot; ez 
  585 bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  586 
  587 ValueError abiaraziko da lerroartea mugetatik kanpo izanez gero.
  588 </translation>
  589     </message>
  590     <message>
  591         <source>setColumnGap(size, [&quot;name&quot;])
  592 
  593 Sets the column gap of the text frame &quot;name&quot; to the value &quot;size&quot;. If
  594 &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
  595 
  596 May throw ValueError if the column gap is out of bounds (must be positive).
  597 </source>
  598         <translation>setColumnGap(tamaina, [&quot;izena&quot;])
  599 
  600 &quot;izena&quot; testu-markoaren zutabe-tartearen &quot;tamaina&quot; balioarekin ezartzen 
  601 du. &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  602 
  603 ValueError abiaraziko da zutabe-tartea mugetatik kanpo izanez 
  604 gero (positiboa izan behar du).
  605 </translation>
  606     </message>
  607     <message>
  608         <source>setColumns(nr, [&quot;name&quot;])
  609 
  610 Sets the number of columns of the text frame &quot;name&quot; to the integer &quot;nr&quot;.
  611 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
  612 
  613 May throw ValueError if number of columns is not at least one.
  614 </source>
  615         <translation>setColumns(zutKop, [&quot;izena&quot;])
  616 
  617 &quot;izena&quot; testu-markoan egongo diren zutabe-kopurua &quot;zutKop&quot; osokoarekin ezatzen du. 
  618 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  619 
  620 ValueError abiaraziko da zutabe-kopurua gutxienez bat ez bada.
  621 </translation>
  622     </message>
  623     <message>
  624         <source>setTextAlignment(align, [&quot;name&quot;])
  625 
  626 Sets the text alignment of the text frame &quot;name&quot; to the specified alignment.
  627 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. &quot;align&quot; should
  628 be one of the ALIGN_ constants defined in this module - see dir(scribus).
  629 
  630 May throw ValueError for an invalid alignment constant.
  631 </source>
  632         <translation>setTextAlignment(lerrokatu, [&quot;izena&quot;])
  633 
  634 &quot;izena&quot; testu-markoko testua lerrokatzen du zehaztutako &quot;lerrokatu&quot; eremuarekin. 
  635 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. &quot;lerrokatu&quot; 
  636 eremuan modulo honetan zehaztutako ALIGN_* konstanteetariko bat erabili 
  637 behar da: ikus dir(scribus).
  638 
  639 ValueError abiaraziko da baliogabeko konstantea erabiltzen bada lerrokatzeko.</translation>
  640     </message>
  641     <message>
  642         <source>deleteText([&quot;name&quot;])
  643 
  644 Deletes any text in the text frame &quot;name&quot;. If there is some text selected,
  645 only the selected text will be deleted. If &quot;name&quot; is not given the currently
  646 selected item is used.
  647 </source>
  648         <translation>deleteText([&quot;izena&quot;])
  649 
  650 &quot;izena&quot; testu-markoko testua ezabatzen du. Testu zatiren bat hautatuta egonez, 
  651 gero hautatutako testua ezabatuko du. &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean 
  652 hautatutako elementua erabiliko da.
  653 </translation>
  654     </message>
  655     <message>
  656         <source>setTextColor(&quot;color&quot;, [&quot;name&quot;])
  657 
  658 Sets the text color of the text frame &quot;name&quot; to the color &quot;color&quot;. If there
  659 is some text selected only the selected text is changed. If &quot;name&quot; is not
  660 given the currently selected item is used.
  661 </source>
  662         <translation>setTextColor(&quot;kolorea&quot;, [&quot;izena&quot;])
  663 
  664 &quot;izena&quot; testu-markoko testuaren kolorea &quot;kolorea&quot;rekin ezartzen du. Testu 
  665 zatiren bat hautatuta egonez gero, hautatutako testua aldatuko du. 
  666 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  667 </translation>
  668     </message>
  669     <message>
  670         <source>setTextStroke(&quot;color&quot;, [&quot;name&quot;])
  671 
  672 Set &quot;color&quot; of the text stroke. If &quot;name&quot; is not given the currently
  673 selected item is used.
  674 </source>
  675         <translation>setTextStroke(&quot;kolorea&quot;, [&quot;izena&quot;])
  676 
  677 Testuaren trazuaren &quot;kolorea&quot; ezartzen du. 
  678 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  679 </translation>
  680     </message>
  681     <message>
  682         <source>setTextShade(shade, [&quot;name&quot;])
  683 
  684 Sets the shading of the text color of the object &quot;name&quot; to &quot;shade&quot;. If
  685 there is some text selected only the selected text is changed. &quot;shade&quot; must
  686 be an integer value in the range from 0 (lightest) to 100 (full color
  687 intensity). If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is
  688 used.
  689 </source>
  690         <translation>setTextShade(itzaldura, [&quot;izena&quot;])
  691 
  692 &quot;izena&quot; objektuaren testu-kolorearen itzaldura ezartzen du &quot;itzaldura&quot;rekin. 
  693 Testu zatiren bat hautatuta egonez gero, hautatutako testua aldatuko du. 
  694 &quot;itzaldura&quot; eremuak 0 (argiena) eta 100 (intentsitate osoko kolorea) arteko balioa 
  695 izan behar du. &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
  696 </translation>
  697     </message>
  698     <message>
  699         <source>linkTextFrames(&quot;fromname&quot;, &quot;toname&quot;)
  700 
  701 Link two text frames. The frame named &quot;fromname&quot; is linked to the
  702 frame named &quot;toname&quot;. The target frame must be an empty text frame
  703 and must not link to or be linked from any other frames already.
  704 
  705 May throw ScribusException if linking rules are violated.
  706 </source>
  707         <translation>linkTextFrames(&quot;izenetik&quot;, &quot;izenera&quot;)
  708 
  709 Bi testu-marko estekatzen ditu. &quot;izenetik&quot; markoa estekatuko du 
  710 &quot;izenera&quot; markora. Helburuko markoa testu-marko hutsa izan behar du 
  711 eta ezin du beste marko batekin edo batetik estekatuta egon.
  712 
  713 ScribusException abiaraziko da estekatzeko arauak bortxatuz gero.
  714 </translation>
  715     </message>
  716     <message>
  717         <source>unlinkTextFrames(&quot;name&quot;)
  718 
  719 Remove the specified (named) object from the text frame flow/linkage. If the
  720 frame was in the middle of a chain, the previous and next frames will be
  721 connected, eg &apos;a-&gt;b-&gt;c&apos; becomes &apos;a-&gt;c&apos; when you unlinkTextFrames(b)&apos;
  722 
  723 May throw ScribusException if linking rules are violated.
  724 </source>
  725         <translation>unlinkTextFrames(&quot;izena&quot;)
  726 
  727 Izendatutako objektua kentzen du testu-marko mugikorretik/esteketatik. 
  728 Markoa kate baten erdian balego aurreko eta hurrengo markoak elkarrekin 
  729 konektatu egingo lirateke: adbi. unlinkTextFrames(&quot;b&quot;) exekutatzen bada, 
  730 &apos;a-&gt;b-&gt;c&apos; honakoa izango da:  &apos;a-&gt;c&apos;.
  731 
  732 ScribusException abiaraziko da estekatzeko arauak bortxatuz gero.</translation>
  733     </message>
  734     <message>
  735         <source>traceText([&quot;name&quot;])
  736 
  737 Convert the text frame &quot;name&quot; to outlines. If &quot;name&quot; is not given the
  738 currently selected item is used.</source>
  739         <translation>traceText([&quot;izena&quot;])
  740 
  741 &quot;izena&quot; testu-markoa eskemara bihurtzen du. 
  742 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
  743     </message>
  744     <message>
  745         <source>getColor(&quot;name&quot;) -&gt; tuple
  746 
  747 Returns a tuple (C, M, Y, K) containing the four color components of the
  748 color &quot;name&quot; from the current document. If no document is open, returns
  749 the value of the named color from the default document colors.
  750 
  751 May raise NotFoundError if the named color wasn&apos;t found.
  752 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
  753 </source>
  754         <translation>getColor(&quot;izena&quot;) -&gt; tupla
  755 
  756 Uneko dokumentuko &quot;izena&quot; kolorearen lau kolore-osagaien (C, M, H, B) tupla 
  757 itzultzen du. Dokumenturik ez balego irekita, dokumentu lehenetsiaren 
  758 koloreetatik izendatutako kolorearen balioa itzultzen du.
  759 
  760 NotFoundError abiaraziko da izendatutako kolorerik ez bada aurkitzen.
  761 ValueError abiaraziko da baliogabeko kolore-izena zehazten bada.
  762 </translation>
  763     </message>
  764     <message>
  765         <source>changeColor(&quot;name&quot;, c, m, y, k)
  766 
  767 Changes the color &quot;name&quot; to the specified CMYK value. The color value is
  768 defined via four components c = Cyan, m = Magenta, y = Yellow and k = Black.
  769 Color components should be in the range from 0 to 255.
  770 
  771 May raise NotFoundError if the named color wasn&apos;t found.
  772 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
  773 </source>
  774         <translation>changeColor(&quot;izena&quot;, c, m, h, b)
  775 
  776 &quot;izena&quot; kolorea CMHB balioarekin aldatzen du. Kolorearen balioa lau osagaien 
  777 bidez zehazten da (c=cyana, m=magenta, h=horia, b=beltza). Kolorearen 
  778 osagaiek 0 eta 255 arteko balio izan dezakete.
  779 
  780 NotFoundError abiaraziko da izendatutako kolorerik ez bada aurkitzen.
  781 ValueError abiaraziko da baliogabeko kolore-izena zehazten bada.
  782 </translation>
  783     </message>
  784     <message>
  785         <source>deleteColor(&quot;name&quot;, &quot;replace&quot;)
  786 
  787 Deletes the color &quot;name&quot;. Every occurence of that color is replaced by the
  788 color &quot;replace&quot;. If not specified, &quot;replace&quot; defaults to the color
  789 &quot;None&quot; - transparent.
  790 
  791 deleteColor works on the default document colors if there is no document open.
  792 In that case, &quot;replace&quot;, if specified, has no effect.
  793 
  794 May raise NotFoundError if a named color wasn&apos;t found.
  795 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
  796 </source>
  797         <translation>deleteColor(&quot;izena&quot;, &quot;ordezkoa&quot;)
  798 
  799 &quot;izena&quot; kolorea ezabatzen du. Izendatutako kolorearen agerpen bakoitza 
  800 &quot;ordezkoa&quot;rekin ordeztuko da. Ez bada zehazten, &quot;ordezkoa&quot; lehenetsi egingo da 
  801 &quot;Bat ere ez&quot; kolorearekin (gardena).
  802 
  803 Dokumenturik ez balego irekita deleteColor dokumentu lehenetsiko koloreetan 
  804 funtzionatuko luke. Kasu horretan, &quot;ordezkoa&quot; zehaztuko balitz, ez luke eraginik 
  805 izango.
  806 
  807 NotFoundError abiaraziko da izendatutako kolorerik ez bada aurkitzen.
  808 ValueError abiaraziko da baliogabeko kolore-izena zehazten bada.</translation>
  809     </message>
  810     <message>
  811         <source>replaceColor(&quot;name&quot;, &quot;replace&quot;)
  812 
  813 Every occurence of the color &quot;name&quot; is replaced by the color &quot;replace&quot;.
  814 
  815 May raise NotFoundError if a named color wasn&apos;t found.
  816 May raise ValueError if an invalid color name is specified.
  817 </source>
  818         <translation>replaceColor(&quot;izena&quot;, &quot;ordezkoa&quot;)
  819 
  820 &quot;izena&quot; kolorearen agerpen bakoitza &quot;ordezkoa&quot; kolorearekin ordetuko da.
  821 
  822 NotFoundError abiaraziko da izendatutako kolorerik ez bada aurkitzen.
  823 ValueError abiaraziko da baliogabeko kolore-izena zehazten bada.
  824 
  825 </translation>
  826     </message>
  827     <message>
  828         <source>messageBox(&quot;caption&quot;, &quot;message&quot;,
  829     icon=ICON_NONE, button1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
  830     button2=BUTTON_NONE, button3=BUTTON_NONE) -&gt; integer
  831 
  832 Displays a message box with the title &quot;caption&quot;, the message &quot;message&quot;, and
  833 an icon &quot;icon&quot; and up to 3 buttons. By default no icon is used and a single
  834 button, OK, is displayed. Only the caption and message arguments are required,
  835 though setting an icon and appropriate button(s) is strongly
  836 recommended. The message text may contain simple HTML-like markup.
  837 
  838 Returns the number of the button the user pressed. Button numbers start
  839 at 1.
  840 
  841 For the icon and the button parameters there are predefined constants available
  842 with the same names as in the Qt Documentation. These are the BUTTON_* and
  843 ICON_* constants defined in the module. There are also two extra constants that
  844 can be binary-ORed with button constants:
  845     BUTTONOPT_DEFAULT   Pressing enter presses this button.
  846     BUTTONOPT_ESCAPE    Pressing escape presses this button.
  847 
  848 Usage examples:
  849 result = messageBox(&apos;Script failed&apos;,
  850                     &apos;This script only works when you have a text frame selected.&apos;,
  851                     ICON_ERROR)
  852 result = messageBox(&apos;Monkeys!&apos;, &apos;Something went ook! &lt;i&gt;Was it a monkey?&lt;/i&gt;&apos;,
  853                     ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
  854                     BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
  855 
  856 Defined button and icon constants:
  857 BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
  858 BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
  859 ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.
  860 </source>
  861         <translation>messageBox(&quot;epigrafea&quot;, &quot;mezua&quot;,
  862     ikonoa=ICON_NONE, botoi1=BUTTON_OK|BUTTONOPT_DEFAULT,
  863     botoi2=BUTTON_NONE, botoi3=BUTTON_NONE) -&gt; osokoa
  864 
  865 &quot;epigrafea&quot; titulua duen elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, &quot;mezua&quot; 
  866 mezuarekin eta &quot;ikonoa&quot; ikonoarekin, eta gehienez 3 botoirekin. Lehenetsi gisa 
  867 ez da ikonorik erabiltzen eta botoi bakarrak, ADOS, bistaratzen da. Epigrafea eta 
  868 mezua soilik dira beharrezkoak, nahiz eta dagokion ikonoa eta botoia(k) 
  869 ezartzea gomendatzen den. Mezuaren testuak HTML motako etiketa 
  870 sinpleak eduki ditzake.
  871 
  872 Erabiltzaileak sakatutako botoiaren zenbakia itzultzen du. Botoien zenbakiak 
  873 1 balioarekin hasten dira.
  874 
  875 Ikonoaren eta botoien parametroak aurrez definitutako konstante erabilgarriak 
  876 dira, Qt dokumentazioan agertzen diren izenekin.  Hauek BUTTON_* eta ICON_* 
  877 konstanteak dira, moduloan definitutakoak. Beste bi konstante gehigarri daude 
  878 bit mailan OR (EDO) eragiketa egin dezaketena:
  879 
  880     BUTTONOPT_DEFAULT   Sartu tekla sakatuz botoi hau sakatzen da.
  881     BUTTONOPT_ESCAPE    Ihes tekla sakatuz botoi hau sakatzen da.
  882 
  883 Adibideak:
  884 emaitza = messageBox(&apos;Script-ak huts egin du&apos;,
  885                     &apos;Script honek testu-markoa hautatuta duzunean soilik funtzionatzen du.&apos;,
  886                     ICON_ERROR)
  887 emaitza = messageBox(&apos;Zoratu gara!&apos;, &apos;Zerbait oker dabil! &lt;i&gt;Mozkorren bat agian?&lt;/i&gt;&apos;,
  888                     ICON_WARNING, BUTTON_YES|BUTTONOPT_DEFAULT,
  889                     BUTTON_NO, BUTTON_IGNORE|BUTTONOPT_ESCAPE)
  890 
  891 Definitutako botoien eta ikonoen konstanteak:
  892 BUTTON_NONE, BUTTON_ABORT, BUTTON_CANCEL, BUTTON_IGNORE, BUTTON_NO,
  893 BUTTON_NOALL, BUTTON_OK, BUTTON_RETRY, BUTTON_YES, BUTTON_YESALL,
  894 ICON_NONE, ICON_INFORMATION, ICON_WARNING, ICON_CRITICAL.
  895 </translation>
  896     </message>
  897     <message>
  898         <source>valueDialog(caption, message [,defaultvalue]) -&gt; string
  899 
  900 Shows the common &apos;Ask for string&apos; dialog and returns its value as a string
  901 Parameters: window title, text in the window and optional &apos;default&apos; value.
  902 
  903 Example: valueDialog(&apos;title&apos;, &apos;text in the window&apos;, &apos;optional&apos;)
  904 </source>
  905         <translation>valueDialog(epigrafea, mezua [,balioLehenetsia]) -&gt; katea
  906 
  907 &apos;Eskatu esaldia&apos; motako elkarrizketa-koadroa bistaratzen du, eta 
  908 bere balioa itzultzen du kate gisa.
  909 Parametroak: leihoaren titulua, leihoko testua eta aukerazko &apos;lehenetsia&apos; 
  910 balioa.
  911 
  912 Adibidea:  valueDialog(&apos;titulua&apos;, &apos;leihoko testua&apos;, &apos;aukerazkoa&apos;)
  913 </translation>
  914     </message>
  915     <message>
  916         <source>closeDoc()
  917 
  918 Closes the current document without prompting to save.
  919 
  920 May throw NoDocOpenError if there is no document to close
  921 </source>
  922         <translation>closeDoc()
  923 
  924 Uneko dokumentua itxi egiten du, gordetzeari buruz inolako galderarik egin gabe.
  925 
  926 NoDocOpenError abiaraziko da dokumenturik irekita ez egonez gero.
  927 </translation>
  928     </message>
  929     <message>
  930         <source>haveDoc() -&gt; bool
  931 
  932 Returns true if there is a document open.
  933 </source>
  934         <translation>haveDoc() -&gt; boolearra
  935 
  936 TRUE (EGIA) itzultzen du dokumenturen bat irekita egonez gero.
  937 </translation>
  938     </message>
  939     <message>
  940         <source>openDoc(&quot;name&quot;)
  941 
  942 Opens the document &quot;name&quot;.
  943 
  944 May raise ScribusError if the document could not be opened.
  945 </source>
  946         <translation>openDoc(&quot;izena&quot;)
  947 
  948 &quot;izena&quot; dokumentua irekitzen du.
  949 
  950 ScribusError abiaraziko da dokumentua ezin izan badu ireki.
  951 </translation>
  952     </message>
  953     <message>
  954         <source>saveDoc()
  955 
  956 Saves the current document with its current name, returns true if successful.
  957 If the document has not already been saved, this may bring up an interactive
  958 save file dialog.
  959 
  960 If the save fails, there is currently no way to tell.
  961 </source>
  962         <translation>saveDoc()
  963 
  964 Uneko dokumentua (bere uneko izenarekin) gordetzen du, eta TRUE (EGIA) itzultzen 
  965 du ongi burutu bada. Dokumentua oraindik ez bada gorde, elkarrizketa-koadroa 
  966 bistaratuko du fitxategia gordetzeko.
  967 
  968 Huts egiten badu gordetzean, une honetan ez dago biderik hau jakinarazteko.
  969 </translation>
  970     </message>
  971     <message>
  972         <source>saveDocAs(&quot;name&quot;)
  973 
  974 Saves the current document under the new name &quot;name&quot; (which may be a full or
  975 relative path).
  976 
  977 May raise ScribusError if the save fails.
  978 </source>
  979         <translation>saveDocAs(&quot;izena&quot;)
  980 
  981 Uneko dokumentua &quot;izena&quot; izen berriarekin gordetzen du (bide-izen osoa edo 
  982 erlatiboa izan daiteke).
  983 
  984 ScribusError abiaraziko da huts egiten badu gordetzean.
  985 </translation>
  986     </message>
  987     <message>
  988         <source>setInfo(&quot;author&quot;, &quot;info&quot;, &quot;description&quot;) -&gt; bool
  989 
  990 Sets the document information. &quot;Author&quot;, &quot;Info&quot;, &quot;Description&quot; are
  991 strings.
  992 </source>
  993         <translation>setInfo(&quot;egilea&quot;, &quot;info&quot;, &quot;azalpena&quot;) -&gt; boolearra
  994 
  995 Dokumentuaren informazioa ezartzen du. &quot;egilea&quot;, &quot;info&quot; eta &quot;azalpena&quot; kateak 
  996 dira.
  997 </translation>
  998     </message>
  999     <message>
 1000         <source>setMargins(lr, rr, tr, br)
 1001 
 1002 Sets the margins of the document, Left(lr), Right(rr), Top(tr) and Bottom(br)
 1003 margins are given in the measurement units of the document - see UNIT_&lt;type&gt;
 1004 constants.
 1005 </source>
 1006         <translation>setMargins(ez, es, go, be)
 1007 
 1008 Dokumentuaren marjinak ezartzen ditu. Ezkerreko (ez), eskuineko (es), goiko (go) eta 
 1009 beheko (be) marjinak ematen dira dokumentua neurtzeko unitateetan 
 1010 (ikus UNIT_&lt;mota&gt; konstanteak).</translation>
 1011     </message>
 1012     <message>
 1013         <source>setUnit(type)
 1014 
 1015 Changes the measurement unit of the document. Possible values for &quot;unit&quot; are
 1016 defined as constants UNIT_&lt;type&gt;.
 1017 
 1018 May raise ValueError if an invalid unit is passed.
 1019 </source>
 1020         <translation>setUnit(mota)
 1021 
 1022 Dokumentua neurtzeko unitatea aldatzen du. Unitate motaren balio erabilgarriak 
 1023 UNIT_&lt;mota&gt; konstante gisa definituta daude.
 1024 
 1025 ValueError abiaraziko da baliogabeko unitatea ematen bada.
 1026 </translation>
 1027     </message>
 1028     <message>
 1029         <source>getUnit() -&gt; integer (Scribus unit constant)
 1030 
 1031 Returns the measurement units of the document. The returned value will be one
 1032 of the UNIT_* constants:
 1033 UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 1034 </source>
 1035         <translation>getUnit() -&gt; osokoa (Scribus-eko unitate konstantea)
 1036 
 1037 Dokumentua neurtzeko ezarritako unitatea itzultzen du. Itzulitako balioa 
 1038 UNIT_* konstanteetariko bat izan daiteke:
 1039 UNIT_INCHES, UNIT_MILLIMETERS, UNIT_PICAS, UNIT_POINTS.
 1040 </translation>
 1041     </message>
 1042     <message>
 1043         <source>loadStylesFromFile(&quot;filename&quot;)
 1044 
 1045 Loads paragraph styles from the Scribus document at &quot;filename&quot; into the
 1046 current document.
 1047 </source>
 1048         <translation>loadStylesFromFile(&quot;fitxategi-izena&quot;)
 1049 
 1050 Paragrafo-estiloak kargatzen ditu uneko dokumentuan 
 1051 Scribus dokumentik (&quot;fitxategi-izena&quot;)  .
 1052 </translation>
 1053     </message>
 1054     <message>
 1055         <source>setDocType(facingPages, firstPageLeft)
 1056 
 1057 Sets the document type. To get facing pages set the first parameter to
 1058 FACINGPAGES, to switch facingPages off use NOFACINGPAGES instead.  If you want
 1059 to be the first page a left side set the second parameter to FIRSTPAGELEFT, for
 1060 a right page use FIRSTPAGERIGHT.
 1061 </source>
 1062         <translation>setDocType(aurrezAurreOrri, lehenOrriaEzker)
 1063 
 1064 Dokumentu-mota ezartzen du. Ezarri lehenbiziko parametroa 
 1065 FACINGPAGES konstantearekin orrialdeak aurrez aurre jartzeko, 
 1066 bestela, orrialdeak aurrez aurre ez egoteko erabili NOFACINGPAGES. 
 1067 Aurreneko orrialdea ezkerraldean egoteko ezarri bigarren paraemetroa 
 1068 FIRSTPAGELEFT balioarekin, bestela erabili FIRSTPAGERIGHT aurrenekoa 
 1069 orrialdea eskuinean egoteko.
 1070 </translation>
 1071     </message>
 1072     <message>
 1073         <source>getLineColor([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 1074 
 1075 Returns the name of the line color of the object &quot;name&quot;.
 1076 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 1077 </source>
 1078         <translation>getLineColor([&quot;izena&quot;]) -&gt; katea
 1079 
 1080 &quot;izena&quot; objektuaren marraren kolorearen izena itzultzen du. 
 1081 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
 1082 </translation>
 1083     </message>
 1084     <message>
 1085         <source>getLineWidth([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 1086 
 1087 Returns the line width of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot;
 1088 is not given the currently selected Item is used.
 1089 </source>
 1090         <translation>getLineWidth([&quot;izena&quot;]) -&gt; osokoa
 1091 
 1092 &quot;izena&quot; objektuaren marraren zabalera itzultzen du. 
 1093 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
 1094 </translation>
 1095     </message>
 1096     <message>
 1097         <source>getLineShade([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 1098 
 1099 Returns the shading value of the line color of the object &quot;name&quot;.
 1100 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 1101 </source>
 1102         <translation>getLineShade([&quot;izena&quot;]) -&gt; osokoa
 1103 
 1104 &quot;izena&quot; objektuaren marraren kolorearen itzalduraren balioa itzultzen du. 
 1105 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
 1106 </translation>
 1107     </message>
 1108     <message>
 1109         <source>getLineJoin([&quot;name&quot;]) -&gt; integer (see contants)
 1110 
 1111 Returns the line join style of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not given
 1112 the currently selected item is used.  The join types are:
 1113 JOIN_BEVEL, JOIN_MITTER, JOIN_ROUND
 1114 </source>
 1115         <translation>getLineJoin([&quot;izena&quot;]) -&gt; osokoa (ikus konstanteak)
 1116 
 1117 &quot;izena&quot; objektuaren marrak elkartzeko estiloa itzultzen du.
 1118 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. 
 1119 Elkartzeko motak honakoak dira:
 1120 JOIN_BEVEL (alaka), JOIN_MITTER, JOIN_ROUND (biribila)
 1121 </translation>
 1122     </message>
 1123     <message>
 1124         <source>getLineEnd([&quot;name&quot;]) -&gt; integer (see constants)
 1125 
 1126 Returns the line cap style of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not given the
 1127 currently selected item is used. The cap types are:
 1128 CAP_FLAT, CAP_ROUND, CAP_SQUARE
 1129 </source>
 1130         <translation>getLineEnd([&quot;izena&quot;]) -&gt; osokoa (ikus konstanteak)
 1131 
 1132 &quot;izena&quot; objektuaren marraren txano-estiloa itzultzen du.
 1133 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. 
 1134 Txanoen motak honakoak dira: 
 1135 CAP_FLAT (laua), CAP_ROUND (biribila), CAP_SQUARE (karratua)
 1136 </translation>
 1137     </message>
 1138     <message>
 1139         <source>getLineStyle([&quot;name&quot;]) -&gt; integer (see constants)
 1140 
 1141 Returns the line style of the object &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is not given the
 1142 currently selected item is used. Line style constants are:
 1143 LINE_DASH, LINE_DASHDOT, LINE_DASHDOTDOT, LINE_DOT, LINE_SOLID
 1144 </source>
 1145         <translation>getLineStyle([&quot;izena&quot;]) -&gt; osokoa (ikus konstanteak)
 1146 
 1147 &quot;izena&quot; objektuaren marraren estiloa itzultzen du.
 1148 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. 
 1149 Marra-estiloen konstanteak honakoak dira: 
 1150 LINE_DASH (marra), LINE_DASHDOT (marra puntu), 
 1151 LINE_DASHDOTDOT (marra puntu puntu), LINE_DOT (puntu), LINE_SOLID (betea)
 1152 </translation>
 1153     </message>
 1154     <message>
 1155         <source>getFillShade([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 1156 
 1157 Returns the shading value of the fill color of the object &quot;name&quot;.
 1158 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 1159 </source>
 1160         <translation>getFillShade([&quot;izena&quot;]) -&gt; osokoa
 1161 
 1162 &quot;izena&quot; objektuaren kolore betegarriaren itzalduraren balioa itzultzen du.
 1163 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. 
 1164 </translation>
 1165     </message>
 1166     <message>
 1167         <source>getImageScale([&quot;name&quot;]) -&gt; (x,y)
 1168 
 1169 Returns a (x, y) tuple containing the scaling values of the image frame
 1170 &quot;name&quot;.  If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 1171 </source>
 1172         <translation>getImageScale([&quot;izena&quot;]) -&gt; (x,y)
 1173 
 1174 &quot;izena&quot; irudi-markoaren eskalatze-balioen tupla (x,y) itzultzen du. 
 1175 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
 1176 </translation>
 1177     </message>
 1178     <message>
 1179         <source>getImageName([&quot;name&quot;]) -&gt; string
 1180 
 1181 Returns the filename for the image in the image frame. If &quot;name&quot; is not
 1182 given the currently selected item is used.
 1183 </source>
 1184         <translation>getImageName([&quot;izena&quot;]) -&gt; katea
 1185 
 1186 &quot;izena&quot; irudi-markoaren irudiari dagokion fitxategi-izena itzultzen du.
 1187 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
 1188 </translation>
 1189     </message>
 1190     <message>
 1191         <source>getSize([&quot;name&quot;]) -&gt; (width,height)
 1192 
 1193 Returns a (width, height) tuple with the size of the object &quot;name&quot;.
 1194 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. The size is
 1195 expressed in the current measurement unit of the document - see UNIT_&lt;type&gt;
 1196 for reference.
 1197 </source>
 1198         <translation>getSize([&quot;izena&quot;]) -&gt; (zabalera,altuera)
 1199 
 1200 &quot;izena&quot; objektuaren tamainaren tupla (zabalera, altuera) itzultzen du.
 1201 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. 
 1202 Dokumentua neurtzeko uneko unitatea erabiltzen du tamainak 
 1203 (ikus UNIT_&lt;mota&gt; xehetasunerako).
 1204 </translation>
 1205     </message>
 1206     <message>
 1207         <source>getRotation([&quot;name&quot;]) -&gt; integer
 1208 
 1209 Returns the rotation of the object &quot;name&quot;. The value is expressed in degrees,
 1210 and clockwise is positive. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item
 1211 is used.
 1212 </source>
 1213         <translation>getRotation([&quot;izena&quot;]) -&gt; osokoa
 1214 
 1215 &quot;izena&quot; objektuaren biraketa itzultzen du. Balioa gradutan adierazten da, 
 1216 eta erlojuaren norantza positiboa da. &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean 
 1217 hautatutako elementua erabiliko da.
 1218 </translation>
 1219     </message>
 1220     <message>
 1221         <source>getAllObjects() -&gt; list
 1222 
 1223 Returns a list containing the names of all objects on the current page.
 1224 </source>
 1225         <translation>getAllObjects() -&gt; zerrenda
 1226 
 1227 Zerrenda itzultzen du, uneko orrialdeko objektu guztien izenen edukiarekin.
 1228 </translation>
 1229     </message>
 1230     <message>
 1231         <source>moveObjectAbs(x, y [, &quot;name&quot;])
 1232 
 1233 Moves the object &quot;name&quot; to a new location. The coordinates are expressed in
 1234 the current measurement unit of the document (see UNIT constants).  If &quot;name&quot;
 1235 is not given the currently selected item is used.  If the object &quot;name&quot;
 1236 belongs to a group, the whole group is moved.
 1237 </source>
 1238         <translation>moveObjectAbs(x, y [, &quot;izena&quot;])
 1239 
 1240 &quot;izena&quot; objektua lekuz aldatzen du. Dokumentua neurtzeko uneko unitatea erabiltzen 
 1241 du koordenatuak (ikus UNIT konstanteak). 
 1242 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. 
 1243 &quot;izena&quot;  objektua talde bateko kidea bada, talde osoa aldatuko da lekuz.
 1244 </translation>
 1245     </message>
 1246     <message>
 1247         <source>rotateObject(rot [, &quot;name&quot;])
 1248 
 1249 Rotates the object &quot;name&quot; by &quot;rot&quot; degrees relatively. The object is
 1250 rotated by the vertex that is currently selected as the rotation point - by
 1251 default, the top left vertext at zero rotation. Positive values mean counter
 1252 clockwise rotation when the default rotation point is used. If &quot;name&quot; is not
 1253 given the currently selected item is used.
 1254 </source>
 1255         <translation>rotateObject(bira [, &quot;izena&quot;])
 1256 
 1257 &quot;izena&quot; objektua &quot;bira&quot; gradu biratzen du erlatiboki. 
 1258 Objektua biratzeko puntu gisa hautatutako erpinarekiko biratuko da, lehenespenez 
 1259 biraketarik eduki gabeko objektuan goiko ezkerreko erpina izan ohi da.
 1260 Balio positiboek erlojuaren aurkako norantza adierazten dute, biratzeko puntu 
 1261 lehenetsia erabiltzen denean. &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako 
 1262 elementua erabiliko da.
 1263 </translation>
 1264     </message>
 1265     <message>
 1266         <source>sizeObject(width, height [, &quot;name&quot;])
 1267 
 1268 Resizes the object &quot;name&quot; to the given width and height. If &quot;name&quot;
 1269 is not given the currently selected item is used.
 1270 </source>
 1271         <translation>sizeObject(zabalera, altuera [, &quot;izena&quot;])
 1272 
 1273 &quot;izena&quot; objektua tamainaz aldatzen du emandako zabalera eta altuerarekin. 
 1274 &quot;izena&quot; ez bada ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
 1275 </translation>
 1276     </message>
 1277     <message>
 1278         <source>getSelectedObject([nr]) -&gt; string
 1279 
 1280 Returns the name of the selected object. &quot;nr&quot; if given indicates the number
 1281 of the selected object, e.g. 0 means the first selected object, 1 means the
 1282 second selected Object and so on.
 1283 </source>
 1284         <translation>getSelectedObject([kop]) -&gt; katea
 1285 
 1286 Hautatutako objektuaren izena itzultzen du. &quot;kop&quot; balioa ematen bada, 
 1287 hautatutako objektu-kopurua adierazten du. 0 balioak hautatutako aurreneko 
 1288 objektua adierazten du, 1 balioak hautatutako bigarren objektua, e.a.
 1289 </translation>
 1290     </message>
 1291     <message>
 1292         <source>selectionCount() -&gt; integer
 1293 
 1294 Returns the number of selected objects.
 1295 </source>
 1296         <translation>selectionCount() -&gt; osokoa
 1297 
 1298 Hautatutako objektu-kopurua itzultzen du.
 1299 </translation>
 1300     </message>
 1301     <message>
 1302         <source>selectObject(&quot;name&quot;)
 1303 
 1304 Selects the object with the given &quot;name&quot;.
 1305 </source>
 1306         <translation>selectObject(&quot;izena&quot;)
 1307 
 1308 Emandako &quot;izena&quot; objektua hautatzen du.
 1309 </translation>
 1310     </message>
 1311     <message>
 1312         <source>deselectAll()
 1313 
 1314 Deselects all objects in the whole document.
 1315 </source>
 1316         <translation>deselectAll()
 1317 
 1318 Dokumentu osoko objektu guztiak desautatzen ditu.
 1319 </translation>
 1320     </message>
 1321     <message>
 1322         <source>groupObjects(list)
 1323 
 1324 Groups the objects named in &quot;list&quot; together. &quot;list&quot; must contain the names
 1325 of the objects to be grouped. If &quot;list&quot; is not given the currently selected
 1326 items are used.
 1327 </source>
 1328         <translation>groupObjects(zerrenda)
 1329 
 1330 &quot;zerrenda&quot;n agertzen diren objektu guztiak elkartzen ditu. Taldean elkartzea 
 1331 nahi diren objektuen izenak eduki behar ditu &quot;zerrenda&quot;k. Zerrendarik ez bada 
 1332 ematen, unean hautatutako elementuak erabiliko dira.
 1333 </translation>
 1334     </message>
 1335     <message>
 1336         <source>unGroupObjects(&quot;name&quot;)
 1337 
 1338 Destructs the group the object &quot;name&quot; belongs to.If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.</source>
 1339         <translation>unGroupObjects(&quot;izena&quot;)
 1340 
 1341 &quot;izena&quot; objektua kide den taldea apurtzen du. Ez bada &quot;izena&quot; ematen, 
 1342 unean hautatutako elementua erabiliko da.</translation>
 1343     </message>
 1344     <message>
 1345         <source>scaleGroup(factor [,&quot;name&quot;])
 1346 
 1347 Scales the group the object &quot;name&quot; belongs to. Values greater than 1 enlarge
 1348 the group, values smaller than 1 make the group smaller e.g a value of 0.5
 1349 scales the group to 50 % of its original size, a value of 1.5 scales the group
 1350 to 150 % of its original size.  The value for &quot;factor&quot; must be greater than
 1351 0. If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 1352 
 1353 May raise ValueError if an invalid scale factor is passed.
 1354 </source>
 1355         <translation>scaleGroup(faktorea [,&quot;izena&quot;])
 1356 
 1357 &quot;izena&quot; objektuaren taldea eskalatzen du. 1 baino handiagoak diren 
 1358 faktoreek taldea handitzen dute, txikiagoak direnek taldea txikiagotzen 
 1359 dute. Adib: 0.5 balioko faktore batek jatorrizko tamainaren %50era eskalatzen 
 1360 du taldea; 1.5 balioak berriz taldea %150 handiagotzen du. &quot;faktorea&quot; eremuko 
 1361 balioa 0 baino handiagoa izan behar du. Ez bada &quot;izena&quot; ematen 
 1362 unean hautatutako elementua erabiliko da.
 1363 
 1364 ValueError abiaraziko da faktore baliogabea ematen bada eskalatzeko.
 1365 </translation>
 1366     </message>
 1367     <message>
 1368         <source>loadImage(&quot;filename&quot; [, &quot;name&quot;])
 1369 
 1370 Loads the picture &quot;picture&quot; into the image frame &quot;name&quot;. If &quot;name&quot; is
 1371 not given the currently selected item is used.
 1372 
 1373 May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
 1374 </source>
 1375         <translation>loadImage(&quot;fitxategi-izena&quot; [, &quot;izena&quot;])
 1376 
 1377 &quot;fitxategi-izena&quot; irudia kargatzen du &quot;izena&quot; irudi-markoan. 
 1378 Ez bada &quot;izena&quot; ematen unean hautatutako elementua erabiliko da.
 1379 
 1380 WrongFrameTypeError abiaraziko da helburuko markoa ez bada irudi-marko bat.
 1381 </translation>
 1382     </message>
 1383     <message>
 1384         <source>scaleImage(x, y [, &quot;name&quot;])
 1385 
 1386 Sets the scaling factors of the picture in the image frame &quot;name&quot;.
 1387 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. A number of 1
 1388 means 100 %.
 1389 
 1390 May raise WrongFrameTypeError if the target frame is not an image frame
 1391 </source>
 1392         <translation>scaleImage(x, y [, &quot;izena&quot;])
 1393 
 1394 &quot;izena&quot; irudi-markoko irudia eskalatzeko faktorea ezartzen du. 
 1395 Ez bada &quot;izena&quot; ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da. 1 zenbakiak 
 1396 %100 adierazten du.
 1397 
 1398 WrongFrameTypeError abiaraziko da helburuko markoa ez bada irudi-marko bat.
 1399 </translation>
 1400     </message>
 1401     <message>
 1402         <source>lockObject([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 1403 
 1404 Locks the object &quot;name&quot; if it&apos;s unlocked or unlock it if it&apos;s locked.
 1405 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used. Returns true
 1406 if locked.
 1407 </source>
 1408         <translation>lockObject([&quot;izena&quot;]) -&gt; boolearra
 1409 
 1410 &quot;izena&quot; objektua blokeatzen du desblokeatuta egonez gero, edo 
 1411 desblokeatu egiten du blokeatuta egonez gero. Ez bada &quot;izena&quot; emanten, 
 1412 unean hautatutako elementua erabiliko da. TRUE (EGIA) itzultzen du 
 1413 blokeatzen badu.
 1414 </translation>
 1415     </message>
 1416     <message>
 1417         <source>isLocked([&quot;name&quot;]) -&gt; bool
 1418 
 1419 Returns true if is the object &quot;name&quot; locked.  If &quot;name&quot; is not given the
 1420 currently selected item is used.
 1421 </source>
 1422         <translation>isLocked([&quot;izena&quot;]) -&gt; boolearra
 1423 
 1424 TRUE (EGIA) itzultzen du &quot;izena&quot; objektua blokeatuta egonez gero. 
 1425 Ez bada &quot;izena&quot; ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
 1426 </translation>
 1427     </message>
 1428     <message>
 1429         <source>getFontNames() -&gt; list
 1430 
 1431 Returns a list with the names of all available fonts.
 1432 </source>
 1433         <translation>getFontNames() -&gt; zerrenda
 1434 
 1435 Letra-tipo erabilgarri guztien izena duen zerrenda itzultzen du.
 1436 </translation>
 1437     </message>
 1438     <message>
 1439         <source>getXFontNames() -&gt; list of tuples
 1440 
 1441 Returns a larger font info. It&apos;s a list of the tuples with:
 1442 [ (Scribus name, Family, Real name, subset (1|0), embed PS (1|0), font file), (...), ... ]
 1443 </source>
 1444         <translation>getXFontNames() -&gt; tuplen zerrenda
 1445 
 1446 Letra-tipo handien datuak itzultzen ditu. Tuplen zerrenda da:
 1447 [ (Scribus izena, familia, benetako izena, azpimultzoa (1|0), 
 1448 kapsulatutako PS (1|0), letra-fitxategia), (...), ... ]
 1449 </translation>
 1450     </message>
 1451     <message>
 1452         <source>getLayers() -&gt; list
 1453 
 1454 Returns a list with the names of all defined layers.
 1455 </source>
 1456         <translation>getLayers() -&gt; zerrenda
 1457 
 1458 Definitutako geruza guztien izena duen zerrenda itzultzen du.
 1459 </translation>
 1460     </message>
 1461     <message>
 1462         <source>setActiveLayer(&quot;name&quot;)
 1463 
 1464 Sets the active layer to the layer named &quot;name&quot;.
 1465 
 1466 May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 1467 May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 1468 </source>
 1469         <translation>setActiveLayer(&quot;izena&quot;)
 1470 
 1471 &quot;izena&quot; geruza ezartzen du geruza aktibo gisa.
 1472 
 1473 NotFoundError abiaraziko da geruza ez bada aurkitzen.
 1474 ValueError abiaraziko da geruzaren izena onarkaitza bada.
 1475 </translation>
 1476     </message>
 1477     <message>
 1478         <source>getActiveLayer() -&gt; string
 1479 
 1480 Returns the name of the current active layer.
 1481 </source>
 1482         <translation>getActiveLayer() -&gt; katea
 1483 
 1484 Uneko geruza aktiboaren izena itzultzen du.</translation>
 1485     </message>
 1486     <message>
 1487         <source>sentToLayer(&quot;layer&quot; [, &quot;name&quot;])
 1488 
 1489 Sends the object &quot;name&quot; to the layer &quot;layer&quot;. The layer must exist.
 1490 If &quot;name&quot; is not given the currently selected item is used.
 1491 
 1492 May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 1493 May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 1494 </source>
 1495         <translation>sentToLayer(&quot;geruza&quot; [, &quot;izena&quot;])
 1496 
 1497 &quot;izena&quot; objektua &quot;geruza&quot; geruzara eramango du. Geruzak existitu egin behar du. 
 1498 Ez bada &quot;izena&quot; ematen, unean hautatutako elementua erabiliko da.
 1499 
 1500 NotFoundError abiaraziko da geruza ezin bada aurkitu.
 1501 ValueError abiaraziko da geruzaren izena onarkaitza bada.
 1502 </translation>
 1503     </message>
 1504     <message>
 1505         <source>setLayerVisible(&quot;layer&quot;, visible)
 1506 
 1507 Sets the layer &quot;layer&quot; to be visible or not. If is the visible set to false
 1508 the layer is invisible.
 1509 
 1510 May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 1511 May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 1512 </source>
 1513         <translation>setLayerVisible(&quot;geruza&quot;, ikusgai)
 1514 
 1515 &quot;geruza&quot; izeneko geruza ikusgai den, edo ez, ezartzen du. &apos;ikusgai&apos; eremuan 
 1516 FALSE (FALTSUA) balioa jartzen bada, geruza ikuskaitza izango da.
 1517 
 1518 NotFoundError abiaraziko da geruza ezin bada aurkitu.
 1519 ValueError abiaraziko da geruzaren izena onarkaitza bada.
 1520 </translation>
 1521     </message>
 1522     <message>
 1523         <source>setLayerPrintable(&quot;layer&quot;, printable)
 1524 
 1525 Sets the layer &quot;layer&quot; to be printable or not. If is the printable set to
 1526 false the layer won&apos;t be printed.
 1527 
 1528 May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 1529 May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 1530 </source>
 1531         <translation>setLayerPrintable(&quot;geruza&quot;, inprimagarria)
 1532 
 1533 &quot;geruza&quot; izeneko geruza inprimagarria den, edo ez, ezartzen du. 
 1534 Inprimagarria eremuan FALSE (FALTSUA) ezartzen bada, ezin izango da geruza inprimatu.
 1535 
 1536 NotFoundError abiaraziko da geruza ezin bada aurkitu.
 1537 ValueError abiaraziko da geruzaren izena onarkaitza bada.
 1538 </translation>
 1539     </message>
 1540     <message>
 1541         <source>deleteLayer(&quot;layer&quot;)
 1542 
 1543 Deletes the layer with the name &quot;layer&quot;. Nothing happens if the layer doesn&apos;t
 1544 exists or if it&apos;s the only layer in the document.
 1545 
 1546 May raise NotFoundError if the layer can&apos;t be found.
 1547 May raise ValueError if the layer name isn&apos;t acceptable.
 1548 </source>
 1549         <translation>deleteLayer(&quot;geruza&quot;)
 1550 
 1551 &quot;geruza&quot; izeneko geruza ezabatzen du. 
 1552 Ez da ezer gertatzen geruza ez bada existitzen, edo dokumentuko 
 1553 geruza bakarra izanez gero.
 1554 
 1555 NotFoundError abiaraziko da geruza ezin bada aurkitu.
 1556 ValueError abiaraziko da geruzaren izena onarkaitza bada.</translation>
 1557     </message>
 1558     <message>
 1559         <source>createLayer(layer)
 1560 
 1